Based on the Uralothek |
Mordvin | E | kužo 'Grasboden, Waldwiese, Lichtung; Gasse; schneelose Stelle während des Winters' | |||||
M | kuža 'Grasboden, Waldwiese, Lichtung; Gasse; schneelose Stellewährend des Winters' | ||||||
Udmurt/Votyak | S | kuš 'kleines Feld, kleine Wiese' | |||||
J | kuš 'Waldweise' | FUF:19:65 (Wichmann) | |||||
Komi/Zyryan | S | kuš 'kahl, nackt; bloß, haarlos' | |||||
P | kuš 'kahl, nackt; bloß, haarlos; kahle Stelle' | ||||||
PO | kuš 'kahl, nackt' |
Im Mord. und Wotj. fand ein Bedeutungswandel 'kahle Stelle' → 'Waldwiese, Wiese, Lichtung' statt.
Finn. keto 'Feld, Flur' (Toivonen: FUF 19: 65; Ravila: FUF 20: 94; Uotila: SyrjChr. 106; E. Itkonen: Vir. 1948: 140 mit ?) gehört wegen des Vokalismus der ersten Silbe und wegen des t nicht in diesen Zusammenhang.