Based on the Uralothek |
Finnish | kärsi- 'leiden, dulden' | ||||||
Estonian | kärsi- 'ungeduldig sein, bewegt sein' | ||||||
Saami/Lappish | L | kier"ta- 'dulden, leiden, aushalten, sich gefallen lassen' | |||||
N | gier'dâ--rd- 'bear, endure, hold (intr.), stand, put up with' | ||||||
Not | kierde- 'leiden, dulden' | Kuollan:293 | |||||
Kld | kīrše- 'leiden, dulden' | < Finnish | |||||
Mordvin | E | kiŕďe- 'halten, halten, fest sein, leiden, ertragen, beherrschen' | |||||
M | kiŕďe- 'halten, halten, fest sein, leiden, ertragen, beherrschen' | ||||||
Mari/Cheremis | KB | kerδä- 'können, vermögen' | |||||
U | kerta- 'können, vermögen' | ||||||
B | kerta- 'können, vermögen' |
Finn. i ist ein Ableitungssuffix.
Im Tscher. dürfte ein Bedeutungswandel 'ertragen, dulden, leiden' → 'imstande sein' → 'können, vermögen' vor sich gegangen sein.
Ostj. Ko. kȧ̆rət- 'steif werden' und wog. kart 'gestocktes Blut', die von Mark (Vir. 1928: 188) hierzu gestellt wurden, sind syrj. Lehnwörter (Toivonen: FUF 32: 32; Rédei, SLW 111), ostj. (PD 855) Ko. kŏrt- 'ermüden, nicht imstande sein' kann aus lautlichen Gründen nicht hierher gehören.