Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kältä- FP    'kerítőhálóval (gyalom) halászik'  de 'fischen (mit dem Zugnetz)'  en 'fish (with a seine/trawl net), trawl'



    UEW № 1279 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés



    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    mari/cseremisz *kelδə- 'Fische fangen'MSFOu:76:55 (Beke)
     kelδe 'невод'MRS
    Bkelδe 'eine Art großen Netzes aus Leinwand für zwei Fischer'
     
    udmurt/votjákSkalt- 'mit dem Zugnetz fischen'
    Skalton 'Zugnetz'
    Kkalt 'mit dem Zugnetz fischen'
    Kkalton 'Zugnetz'
    Gkaltị̑ 'mit dem Zugnetz fischen'MSFOu:36:73 (Wichmann)
     
    komi/zürjénLuke̮lt- 'aus der Suppe die besten Bissen herausfischen'
    Vke̮vt- 'mit dem Zugnetz fischen'
    Ske̮lt- 'mit dem Zugnetz fischen'
    Ske̮lti̮n 'kleines Zugnetz'


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Tscher. e (< *ek) in kelδe ist ein Ableitungssuffix.

    Möglicherweise ist FP *kältä- eine kausative Ableitung von FU *kälä- 'waten' in FP Zeit.

    Die Zusammenstellung der perm. Wörter mit lapp. gǭľ́de- 'rummage about ...' usw. ist nicht akzeptabel. Siehe auch *kulta- 'fischen (? mit dem Zugnetz, Treibnetz)' FU, ? U.



    Bibliográfia
    • E.Itkonen: Vir 1970: 217 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.