Az Uralothek alapján |
mari/cseremisz | *kelδə- 'Fische fangen' | MSFOu:76:55 (Beke) | |||||
kelδe 'невод' | MRS | ||||||
B | kelδe 'eine Art großen Netzes aus Leinwand für zwei Fischer' | ||||||
udmurt/votják | S | kalt- 'mit dem Zugnetz fischen' | |||||
S | kalton 'Zugnetz' | ||||||
K | kalt 'mit dem Zugnetz fischen' | ||||||
K | kalton 'Zugnetz' | ||||||
G | kaltị̑ 'mit dem Zugnetz fischen' | MSFOu:36:73 (Wichmann) | |||||
komi/zürjén | Lu | ke̮lt- 'aus der Suppe die besten Bissen herausfischen' | |||||
V | ke̮vt- 'mit dem Zugnetz fischen' | ||||||
S | ke̮lt- 'mit dem Zugnetz fischen' | ||||||
S | ke̮lti̮n 'kleines Zugnetz' |
Tscher. e (< *ek) in kelδe ist ein Ableitungssuffix.
Möglicherweise ist FP *kältä- eine kausative Ableitung von FU *kälä- 'waten' in FP Zeit.
Die Zusammenstellung der perm. Wörter mit lapp. gǭľ́de- 'rummage about ...' usw. ist nicht akzeptabel. Siehe auch *kulta- 'fischen (? mit dem Zugnetz, Treibnetz)' FU, ? U.