Based on the Uralothek |
Saami/Lappish | L | kuojēti- 'in den Sinn kommen, einem einfallen' | |||||
N | guojeti- 'appear in wood or in a mist, get clearer, lift (of weather, mist etc.)' | ||||||
Mordvin | E | kaje- 'aufgehen (Saaten)' | FUF:31:125 (Toivonen) | ||||
Mari/Cheremis | KB | kaja- 'sich zeigen' | Ramst [tscher] | ||||
KB | kaja- 'sichtbar sein, erscheinen' | Wichm [tscher] | |||||
U | koja- 'sichtbar sein, erscheinen' | ||||||
B | koja- 'zu sehen sein' |
Lapp. ti ist möglicherweise ein Ableitungssuffix.
Im Mord. kann ein Bedeutungswandel 'erscheinen' → 'die Saat erscheint' → 'die Saat geht auf' angenommen werden.
Onomat.
Mehrere Forscher (s. Literatur) haben finn. kajaa- 'Licht zurückwerfen, leuchtend erscheinen' und kajasta- 'klar werden' hier eingeordnet. Beide Wörter sind Ableitungen von kajaa- 'widerhallen, tönen', das jedoch wegen der abweichenden Bedeutung nicht in diesen Zusammenhang gehört (SKES).
Syrj. kaj- 'aufsteigen' wurde von mehreren Forschern (Toivonen: FUF 31: 125 mit ?; Lytkin: NyK 71: 98; ESK) hierher gestellt. Das ist jedoch nicht akzeptabel (s. *kaŋɜ- (*kaŋkɜ-) 'klettern, steigen' Ug., ? FU).