Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. jama FW    'ereszték, illesztés'  de 'Fuge, Fügung'  en 'dovetail, joint'



    UEW № 1239 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Köz. Között.


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn jama 'zusammengefügter Teil, Reihe'
     jaama 'liityntä, liitos, liittymä-, yhtymäkohta, Beitritt, Fuge, Fügung, Anknüpfungs-, Berührungspunkt'SKES
     jamaa- 'in Reihe zusammenfügen'
    regjaama 'zusammengefügter Teil, Reihe'< finn
     
    észt jama 'Fugenstelle'
     jäma- 'zusammenfügen, zusammenknüpfen'
     jama- 'zusammenfügen, zusammenknüpfen'
     jäma 'Fugenstelle'
     
    számi/lappL?juomitj 'Zwilling, Zwillinge (in ihrem gegenseitigen Verhältnis)'
    N?juomek ~ juomĕk ~ jūmik 'twin lamb'
    I?jш̆ōmehoᴅ́ᴢ̌́ 'kaksonen, Zwilling'SKES
    Kldjà͕mmde ''
     
    mordvinEjav: kijaks-jav 'Fuge im Fußboden, die Mitte des Fußbodens'JSFOu:61:16 (Ravila)


    Magyarázat
    MagyarDeutsch
    Wegen der abweichenden Bedeutung ist die Zugehörigkeit des lapp. Wortes unsicher.


    Bibliográfia
    • T.I.Itkonen: MSFOu 58: 26 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19