Az Uralothek alapján |
észt | ähk 'Häher' | Gen. äha | |||||
pähke-ähk 'Nußhäher' | |||||||
tamme-ähk 'Eichenhäher, Holzhäher' | |||||||
mordvin | E | šekšej, šekšata, ćekšata 'Buntspecht' | |||||
M | šäkši, šäkšan, šäkšata 'Buntspecht' | ||||||
mari/cseremisz | U | ćećkem 'Stieglitz' | AUFA:6:31 (Wichmann) | ||||
U | ćećke '' | ||||||
M | čečkem kajə̑k '' | kajə̑k 'Vogel' | FUF:6:31 (Wichmann) | ||||
M | ćećkem kajə̑k 'Stieglitz' | kajə̑k 'Vogel' | |||||
? komi/zürjén | Ud | čakčej 'дрозд, ein grauer Vogel, vielleicht Drossel ?' |
Mord. ej, i, an, ata und syrj. ej sind Ableitungssuffixe.
Das Est. und tscher. ćećkem, čečkem weisen auf ursprüngliches *čk, das Mord. und tscher. ćekće auf *kč hin. Da man aber nicht feststellen kann, ob eine Metathese *čk > *kč oder *kč > *čk eingetreten ist, läßt sich die Konsonantenverbindung der Grundsprache nicht eindeutig bestimmen.
Die Zugehörigkeit von syrj. čakčej ist unsicher, weil es etymologisch auch mit den ebenfalls onomat. Wörtern Peč. čaksan-kaj 'каменка (птичка)' und VO čak-čak 'δрозδ-δеряба' zusammengehören kann.
Onomat.
Paasonen (MordChr. 134) hat finn. hähnä, häähnä 'Buntspecht' zu mord. šekšej usw. 'Buntspecht' gestellt. Diese Erklärung ist jedoch wegen des inlautenden kš (< *kč oder *čk) im Mord. nicht akzeptabel (das finn. Wort s. unter *śäšnä ~ *šäćnä 'Specht' FP).