Based on the Uralothek |
Saami/Lappish | Friis | cuöbʒa 'putridus' | |||||
Friis | cuovʒ 'putridus' | ||||||
Friis | cuöbca 'putridus' | ||||||
Friis | cuöpca 'putridus' | ||||||
T | ci̊̄mc 'verfault' | Kuollan:877 | |||||
T | ci̊̄mci̊- 'verfaulen' | ||||||
Mari/Cheremis | O | šaćka 'безвкусный (о напитке)' | MRS | ||||
B | šać: puran šać koδə̑n 'das Bier ist überständig' | ||||||
Udmurt/Votyak | Tylovaj | šuǯ´ǯ´am 'перекисший, заплесневевший (о квасе)' | ESK | ||||
B | šudǯ´am 'перекисший, заплесневевший (о квасе)' | ESK | |||||
Komi/Zyryan | žoʒ́ 'muffig, faul, verdorben' | Wied [syrj] | |||||
žoʒ́mi̮- 'abstehen, einen üblen Geschmack bekommen, sauer werden' | |||||||
SM | žoʒ́a 'прокисший, но ещë жидкий (о молоке)' | ||||||
SO | žo̭ʒ́a 'прокисший, но ещë жидкий (о молоке)' | ||||||
Lu | žoʒ́ 'überständig, säuerlich (Milch)' | ||||||
Lu | žoʒ́mi̮- 'abstehen, einen üblen Geschmack bekommen, sauer werden (Milch)' |
Wotj. m ist ein Ableitungssuffix.
Auf Grund der tscher. und syrj. Entsprechungen ist ein inlautendes *ć, auf Grund des Lapp. jedoch ein inlautendes *č zu erschließen. Möglicherweise wirkte im Lapp. das anlautende c assimilierend.
Im Syrj. trat eine Dissimilation *ǯoʒ́ > žoʒ́ ein.
Die von Wichmann (FUF 11: 180—1) hier zugeordneten Formen finn. tomsa 'etw. Dumpfiges, Heuschimmel' und ung. senyv- 'siechen; (altung.) stinkend werden, verfaulen' können vor allem aus lautlichen, aber auch aus semantischen Gründen nicht in diesen Zusammenhang gehören.