Based on the Uralothek |
? Finnish | siestar 'schwarze Johannisbeere' | Gen. siestaren | |||||
reg | siester 'schwarze Johannisbeere' | SKES | |||||
reg | siesteri 'schwarze Johannisbeere' | SKES | |||||
reg | siestain 'schwarze Johannisbeere' | SKES | |||||
reg | siehtar 'schwarze Johannisbeere' | SKES | |||||
reg | hiestain 'schwarze Johannisbeere' | SKES | |||||
reg | siehtar-marja 'schwarze Johannisbeere' | marja 'Beeren' | SKES | ||||
? Estonian | sõster 'Johannisbeere; Ribes L.' | Gen. sõstra | |||||
sõstar 'Johannisbeere; Ribes L.' | Eesti--saksa | ||||||
reg | sostàr 'Johannisbeere; Ribes L.' | SKES | |||||
reg | sēster 'Johannisbeere; Ribes L.' | SKES | |||||
? Mordvin | E | šukštorov 'Johannisbeere' | s-Laute: 86 | ||||
E | čukštorov 'Johannisbeere' | s-Laute: 86 | |||||
M | čukštoru 'Johannisbeere' | s-Laute: 86 | |||||
M | šukštoru 'Johannisbeere' | s-Laute: 86 | |||||
M | ćukštoru 'Johannisbeere' | s-Laute: 86 |
Mord. ov und u sind Suffixelemente.
Im Finn. ist *k in ursprünglichem *kč über *γ geschwunden. Im Urfinn. wurde unter dem analogen Einfluß des anlautenden *ć im Inlaut *kč > *kć.
Die inlautende Affrikate assimilierte im Mord. — mit Ausnahme der Form ćukštoru — den anlautenden Konsonanten. Das zusammengesetzte Ableitungssuffix *tɜrɜ trat möglicherweise in FW Zeit an den Stamm.
Andere, ähnlich klingende Benennungen von 'Johannisbeere' s. unter *ćȣkčɜ(-kkɜ) 'schwarze Johannisbeere; Ribes nigrum' FU und *saptɜ-rɜ (*soptɜ-rɜ) 'Johannisbeere; Ribes' FP. Möglicherweise haben diese Wörter gegenseitig ihre Lautform beeinflußt.