Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. amɜ- U    'ül'  de 'sitzen'  en 'sit (intr)'



    UEW № 12 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Anwesenheit


    Set of correspondences
     
    Khanty/OstyakVaməs- 'sitzen' 142:45
    Vamət- 'setzen, sitzen lassen'
    Vi̮məl- 'sich setzen'
    DNoməs- 'sitzen, sein, stehen' 142:45
    DNomət- 'sich setzen; anhaften; sitzen lassen, legen, stellen'
    Oaməs- 'sitzen, sich setzen, stellen' 142:45
    Oamət- 'setzen, aufstellen (Gefäß u.ä.), Jungen setzen'
     
    ? Mansi/VogulTJōn- 'sitzen'WV:170, 182
    TJont- 'sich setzen'
    KUonl- 'sitzen'WV:170, 182
    KUont- 'sich setzen'
    Pwunl- 'sitzen'WV:170, 182
    Pwunt- 'sich setzen'
    Soūnl- 'sitzen'WV:170, 182
    Soūnt- 'sich setzen'
     
    ? Nenets/YurakOŋāmćo- 'sitzen' 162:18
    Oŋāmtā- 'sich setzen'
     
    EnetsChaddu- 'sitzen'
    Bađi- 'sitzen'
    Baddo- 'sitzen'
    Badde- 'sich setzen'
     
    Nganasan ŋomtụtụ 'sitzen'
     ŋomtụʔa 'sich setzen'
     
    SelkupTaaamta- 'sitzen'
    Turomti̮- 'sich setzen'
    Tyamte- 'sitzen'DonnMskr
    Keaamda- 'sitzen'
    Keomte- 'sich setzen'
     
    Kamassian amna- 'sitzen'
     amnō- 'sich setzen, wohnen, leben'
     
    Koibal амнамъ '' 128:18


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Ostj. s, t, l, wog. l, t, jur. tɑ̄, jen. do, twg. tụ selk. ta und kam. na, sind Ableitungssuffixe.

    Wegen des inlautenden n ist es unsicher, ob das wog. Wort hierher gehört. n ist möglicherweise in den Formen ont- usw. durch die Assimilation mt > nt entstanden.

    Im Jen. kann ein Lautwandel *mt > *nt > dd stattgefunden haben.



    Bibliography
    • Beitr 88 Anm = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Steinitz: DEWO 103 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • Setälä: FUFA 12: 78 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • Setälä: JSFOu 30/3: 64 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Liimola: MSFOu 101: 401 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Lehtisalo: MSFOu 56: 91 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • PD 158 = Paasonen, H. Ostjakisches Wörterbuch nach den Dialekten an der Konda und am Jugan. Zusammengestellt, neu transkribiert und hg. von Kai Donner. Helsingfors 1926.
    • Janhunen: SW 18 = Janhunen, Juha, Samojedischer Wortschatz. Gemeinsamojedische Etymologien. Helsinki 1977 (Castrenianumin toimitteita. 17).