anhand von Uralothek |
Wotjakisch/Udmurtisch | S | in 'Ort' | |||||
S | iń 'Ort' | ||||||
Komi/Syrj | S | in : kos-in 'trockene Stelle, trockenes Land' | kos 'trocken' | ||||
Le | in 'Ort, Stelle' | ||||||
V | in : aľke̮s-in 'abschüssige Stelle' | aľke̮s 'trocken' | |||||
? Ungarisch | enyhely 'Ruheort, Versteck' | hely 'Ort, Stelle' | |||||
reg | eny 'Schutz; geschützer Ort, wo der Mensch und das Tier vor Wind, Regen, Schnee, Sonnenhitze gedeckt sind' | ||||||
reg | enyh 'Schutz; geschützer Ort, wo der Mensch und das Tier vor Wind, Regen, Schnee, Sonnenhitze gedeckt sind' | ||||||
reg | enyett 'unter; mittels; anstatt' |
Ung. ny in eny kann auf n zurückgehen.
Wotj. ń ist aus n entstanden.
Ung. h in enyh ist unter dem Einfluß von enyhely oder enyhül '(der Schmerz) lindert sich' entstanden.
Das ung. Wort gehört hierher, wenn seine ursprüngliche Bedeutung 'Stelle, Ort' war ('Schutz' ← 'vor dem Wind geschützter Ort, Schatten' ← 'Raum hinter etwas' ← 'Stelle, Ort').
Finn. suoja 'Schauer-, Regendach' und seine Entsprechungen (Beke: EK 19:196, Nyr. 69:38) sind wegen ihres velaren Vokalismus und des inlautenden *j hier zu streichen (s. *saja 'Schatten' FP).