Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. wȣmɜ FU    'varázsige, varázsszó; varázsol'  de 'Zauberwort; zaubern'  en 'magic word; practise magic '



    UEW № 1178 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Varázslat


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? komi/zürjénSvomiʒ́ 'durch den bösen Blick angezauberte Beschädigung od. Krankheit'
    Pvomiʒ́ 'durch den bösen Blick angezauberte Beschädigung od. Krankheit'
    POvo·miʒ́ 'Beschreien'
     
    ? magyar imád- 'anbeten, vergöttern'
    Altimád 'beten; anbieten'
    AltWimagguc 'beten; anbieten'404
    ÚESz.imád


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Syrj. iʒ́ ist ein Ableitungssuffix, ung. ád ist eine Variante des Frequentativsuffixes ad, die durch Dehnung des Stammauslautes entstanden ist (vgl. okád- 'speien, sich erbrechen').

    Die Zusammenstellung ist zu akzeptieren wenn syrj. o (< urperm. *o) auf einen velaren FU Vokal zurückgeht. In diesem Falle kann im Ung. eine Lautentwicklung *vi̮ > vi > i angenommen werden.

    In semantischer Hinsicht vgl. ung. áld- 'segnen' ~ ? átkoz 'fluchen' ~ ostj. (122) V alil- 'fluchen, verfluchen; schelten, schimpfen' ~ tscher. (Szil.) ülte- 'imádkozik; beten'; ostj. (555) Fil. mut 'Gebet' Kaz. ʌ 'Fluch-, Zauber-, Zerstörungsworte; Opfergebet'.

    Nomen-Verbum?




    Bibliográfia
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Rédei: NyK 69: 170 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.