anhand von Uralothek |
Finnisch | oppi- 'lernen, erlernen; von einem etw. lernen; einem etw. absehen, abgucken' | ||||||
opas 'Führer, Wegweiser' | Gen. oppaan | ||||||
reg | oppe- 'lernen, erlernen; von einem etw. lernen; einem etw. absehen, abgucken' | SKES | |||||
reg | oppe- 'lernen, erlernen; von einem etw. lernen; einem etw. absehen, abgucken' | SKES | |||||
reg | oppe- 'lernen, erlernen; von einem etw. lernen; einem etw. absehen, abgucken' | SKES | |||||
reg | oppi 'käydä katsomassa; bei einem einkehren, hineinschauen' | Vir: 1934:404 (Toivonen) | |||||
⚔ | oppe- 'lernen, erlernen; von einem etw. lernen; einem etw. absehen, abgucken' | SKES | |||||
⚔ | oppi 'Lehre; Gelehrsamkeit; Kenntnis; bekannt' | ||||||
Lydisch | oppi- 'koettaa, yrittää, maistaa, tunnustella; loitsia; versuchen, probieren, kosten, schmecken, fühlen, tasten; zaubern, hexen' | Kuj [lüd] | |||||
Estnisch | õppi- 'lernen, sich (an)gewöhnen' | ||||||
õpp 'Lehre, Unterricht' | Gen. õpi | ||||||
Livisch | oppə̑ 'lernen' | Kett [liv] | |||||
ep̄t́ə̑ 'die Netze (im Wasser) nach Fischen durchsehen' | Kett [liv] | ||||||
öpt́ə̑ 'die Netze (im Wasser) nach Fischen durchsehen' | Vir: 1934:225 (Kettunen) | ||||||
Saami | L | åhppa- '(er)lernen; nachsehen; = leeren, ausnehmen (ein Netz, eine Schlinge od. Eine Falle)' | < Finnisch | ||||
L | åhppa 'Lehre' | < Finnisch | |||||
L | å̄hpēs 'bekannt' | < Finnisch | |||||
N | oap'pâ- -pp- 'learn something' | < Finnisch | |||||
N | oap'pâ -pp- 'doctrine, teaching, education, training, schooling; learning, wisdom, knowledge' | < Finnisch | |||||
N | oappes-p'pas- 'acquainted, acquainted with the locality' | < Finnisch | |||||
Not | uahpes 'Wegweiser; Dolmetscher' | < Finnisch | 1926 | ||||
Kld | oahpas 'Wegweiser; Dolmetscher' | 1926 | |||||
Kld | uѳpes 'Wegweiser; Dolmetscher' | < Finnisch | 1926 | ||||
T | vı˚ѳpes 'Wegweiser; Dolmetscher' | < Finnisch | 1926 | ||||
K | vı˚ѳpes 'Wegweiser; Dolmetscher' | < Finnisch | |||||
Chanti/Ostjakisch | O | wăpi- 'mit den Augen verfolgen, bewachen' | |||||
Kaz | wɔpĭ- 'beaufsichtigen; besuchen' | ||||||
Ni | wɔpəj- '(heimlich) beaufsichtigen; besuchen' | 232 | |||||
Mansi/Wogulisch | KM | wōpl- '(salaa) pitää silmällä; (heimlich) im Auge behalten, (scharf) beobachten' | Vir: 1939: 159 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
N | vōpl- 'jól lát; gut sehen' | MK 2 +4/2: 311 |
Wog. l ist ein Ableitungssuffix.
Im Finn. und Est. hat ein Bedeutungswandel 'sehen, anschauen, besichtigen' → 'kennenlernen' → 'lernen' stattgefunden. Auch die anderen Bedeutungen in den verwandten Sprachen (altfinn. 'bei einem einkehren, hineinschauen', lüd. 'versuchen, probieren, kosten, tasten usw.', liv. 'die Netze (im Wasser) nach Fischen durchsehen' (s. auch lapp. L), ostj. '(heimlich) beaufsichtigen, besuchen') können aus der als ursprünglich augenommenen Bedeutung erklärt werden. — Oinas (Vir. 1951: 126) erklärt die lüd. Bedeutung 'versuchen, probieren' durch den Einfluß von russ. oпытать, опытывать , was jedoch nicht akzeptiert werden kann.