Az Uralothek alapján |
finn | onkalo 'tiefe Höhung, Kluft, Schlucht, Vertiefung' | ||||||
reg | ongahta- 'tulla ontoksi; hohl werden' | SKES | |||||
reg | ongerta- 'kovertaa; (aus)höhlen' | ||||||
észt | unk 'Dachsparre' | Gen. unga | |||||
ongas 'Rauchloch unter der Spitze des Giebels (an Bauerhäusern)' | Gen. onka | ||||||
ungas 'Rauchloch unter der Spitze des Giebels (an Bauerhäusern)' | Gen. unka | ||||||
számi/lapp | Friis | vuoggo 'antrium, in quo mus sylvestris tegit; tugurium' | Friis | ||||
Ko | vŭ͔ɒ̑ɢ̀kA 'Höhle (unter einem Steine od. Felsen)' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 764 | |||||
Not | vŭ͔ɒ̑ɢ̀kA 'Höhle (unter einem Steine od. Felsen)' | T.I.Itkonen, WbKKlp: 764 | |||||
Kld | vuѳñk 'Höhle (des Fuchses)' | 1702 | |||||
T | vı˚ѳñka 'Höhle (des Fuchses)' | 1702 | |||||
K | vı˚ѳñka 'Höhle (des Fuchses)' | Friis | |||||
hanti/osztják | V | wăŋkə 'Lager, Bau (des Bären, Fuchses, Zobels)' | 218 | ||||
Trj | wŏŋk 'Höhle, Grube (eines Tieres)' | OL: 103 | |||||
DN | woŋχ 'Grube, Lager des Bären' | OL: 103 | |||||
DN | wăŋχə 'Grab; Vertiefung (im Boden eines Sees)' | 218 | |||||
O | oŋk 'Höhle Grube (eines Tieres)' | OL: 103 | |||||
manysi/vogul | TJ | waŋkā 'Grube, Grab' | FUF: 21:16 (Kannisto, mitg. Lehtisalo) | ||||
KU | wōŋχə 'Grube, Grab' | FUF: 21:16 (Kannisto, mitg. Lehtisalo) | |||||
P | woŋkə 'Grube, Grab' | FUF: 21:16 (Kannisto, mitg. Lehtisalo) | |||||
So | wɔ̄ŋχa 'Grube, Grab' | FUF: 21:16 (Kannisto, mitg. Lehtisalo) | |||||
nyenyec | O | wāŋk 'Grube, Grab' | 55 | ||||
Nj | wāŋk 'Grube, Grab, Höhle des Wildes' | 55 | |||||
enyec | bággo 'Grube' | ||||||
nganaszan | bánka 'Grube, Nest' | ||||||
szölkup | Ča | qoqqa 'eine kleine Grube, kleine gegrabene Grube' | |||||
OO | qoqqa 'eine kleine Grube, kleine gegrabene Grube' | ||||||
Ke | qoqqa 'eine kleine Grube, kleine gegrabene Grube' |
Vgl.: alt.: mong. *qoŋgi: qonggil 'hollow, cave', mong. *oŋa : kalm. oŋä, oŋɑ̄ (< *onggai) 'Höhle, Vertiefung'; ma.-tung. oŋgo : orotsch. ōŋo 'залив,бухта', gold. ondo .
Finn. lo und selk. qa sind Ableitungssuffixe.
Im Ostj. hat auf Grund des Vokalwechsels urostj. *o ~ ɑ̆ eine Wortspaltung stattgefunden.
Halász (NyK 24: 444) hat die sam. Wörter, Györke (MNy. 40: 17) die Ableitung wɑ̄ŋkɑ̄l- 'durchstechen, durchboren' von sam. jur. wɑ̄ŋk 'Grube ...' zu ung. vág- und seinen Entsprechungen gestellt, was jedoch nicht akzeptabel ist. Zum ung. Wort und seinen Entsprechungen s. *waŋkɜ (*waŋɜ) 'schneiden, schlagen' Ug., ? FU.