Based on the Uralothek |
Finnish | veri 'Blut' | Gen. veren | |||||
veres 'frisch, neu, jung' | Gen. vereksen | ||||||
verevä 'blutig; frisch, lebhaft; rot; schön; farben, farbig' | |||||||
Estonian | veri 'Blut; Saft, Gemüt, Temperament, Gefühl, Sinn, Neigung, Verwandte' | Gen. vere | |||||
Saami/Lappish | L | varra 'blood' | |||||
N | vârrâ -r- 'blood' | ||||||
Not | vѳrr 'blood' | 1827 | |||||
A | vѳrr 'blood' | 1827 | |||||
Kld | vѳrr 'blood' | 1827 | |||||
T | varr 'blood' | 1827 | |||||
K | varr 'blood' | ||||||
Mordvin | E | ν́er 'Blut' | |||||
E | ν́äŕ 'Blut' | ||||||
M | ν́er 'Blut' | ||||||
M | ν́är 'Blut' | ||||||
Mari/Cheremis | KB | wər 'Blut' | |||||
U | wür 'Blut' | ||||||
B | wür 'Blut' | ||||||
Udmurt/Votyak | S | vur 'Blut' | |||||
K | ver 'Blut' | ||||||
G | vir 'Blut' | Wichm [wotj] | |||||
Komi/Zyryan | S | vir 'Blut' | |||||
P | vir 'Blut' | ||||||
PO | vir 'Blut' | ||||||
Khanty/Ostyak | V | wĕr 'Blut' | OL: 185 | ||||
DN | wĕr 'Blut' | OL: 185 | |||||
O | wur 'Blut' | OL: 185 | |||||
Mansi/Vogul | TJ | üwr 'Blut' | WV: 50 | ||||
KO | wärəmt- 'sich röten (der Himmel beim Auf- und Untergang der Sonne)' | ||||||
KM | wiγr 'Blut' | MSFOu: 109:741 (Kannisto-Liimola) | |||||
KU | wärtmət- 'sich röten (der Himmel beim Auf- und Untergang der Sonne)' | FUF: 30:264 (Kannisto, mitg. Liimola) | |||||
P | wür 'Blut' | WV: 50 | |||||
So | wiγr 'rot' | WV: 50 | |||||
Hungarian | vér 'Blut' | ||||||
vörös, vërës 'rot, das Rot, rote Farbe' | |||||||
test-vér 'Bruder, Schwester' | test 'Körper' | ||||||
reg | vér 'Blutsverwandte; Bruder, Schwester' | ||||||
Alt | vér 'Blutfluß; Blutsverwandte; Bruder, Schwester' |
A balti-finn nyelvekben az r hatására szórványos *i > e változás történt.
A mordvin M ν́äŕ, ν́är nyíltabb magánhangzója az r hatásával magyarázható.
Az ősvogul *ĭ a szó eleji *w hatására *ü-vé labializálódott. Az ősvogul *wĭγr (> TJ üwr, So. wiγr) *γ eleme inetimologikus hang.
K. Donner (MSFOu 49: 131) a szamojéd, nyenyec mero 'seb, heg', enyec Ch. biðe, B bire 'seb', nganaszan mearu, mearung 'seb' szölkup Ty. ke̮r 'seb, hólyag' és kamassz me̮rɯ 'seb, heg' szavakat is idevonta. A *w > m változás ugyan még magyarázható lenne, de jelentéstanilag az egyeztetés nem fogadható el.