anhand von Uralothek |
Finnisch | ylä 'höher, ober, Hoch-, ober-' | ||||||
ylä-huuli 'Oberlippe' | |||||||
yli 'über; über-' | |||||||
yliajo 'Überfahren' | |||||||
ylimaa 'Oberland, Binnenland' | |||||||
ylen 'sehr, ungemein, besonders' | |||||||
yllä 'oben' | |||||||
yltä 'von oben' | |||||||
ylle 'auf' | |||||||
ylös 'auf, in die Höhe' | |||||||
Estnisch | üla : ülahuul 'Oberlippe' | Eesti--saksa | |||||
ülakülg 'Oberseite' | Eesti--saksa | ||||||
ülal 'oben' | Eesti--saksa | ||||||
ülalt 'von oben' | Eesti--saksa | ||||||
üli 'Oberes (zur in Zusammensetzungen und in adverbialen Formen)' | Gen. üle | Eesti--saksa | |||||
ülemaa 'Festland' | Eesti--saksa | ||||||
üle minema 'übergehen, vorübergehen' | Eesti--saksa | ||||||
üles 'hinauf, auf, aufwärts, nach oben zu' | Eesti--saksa | ||||||
ülese 'hinauf, auf, aufwärts, nach oben zu' | Eesti--saksa | ||||||
Saami | S | jilliε 'länsi; Westen' | SKES | ||||
L | allē : allē-nuor'hta- 'Nordwest-, nordwestlich' | SKES | |||||
L | allēn 'im Westen' | SKES | |||||
L | allēt 'von Westen, von Nordwesten' | SKES | |||||
L | alās 'gegen Western, westlich, in westlicher Richtung' | SKES | |||||
L | nalā~nale 'auf, über, an, neben, bei' | SKES | |||||
N | âllen 'high; from high up' | SKES | |||||
N | âlas '(going) high up' | SKES | |||||
N | âldĕ ~ âld ~ âl 'upon, over, near; of, from, from over, from near' | SKES | |||||
N | nâldĕ ~ nâl 'upon, over, near; of, from, from over, from near' | SKES | |||||
Not | ѳľ 'auf, an' | 69 | |||||
Not | ѳl 'auf, an' | 69 | |||||
A | ѳiln 'auf, an; von, ab' | 69 | |||||
A | ѳľ 'auf, an' | 69 | |||||
A | ѳl 'auf, an' | 69 | |||||
Kld | al 'auf, an; von, ab' | 69 | |||||
Kld | ali̊ 'auf, an; von, ab' | 69 | |||||
Kld | ѳl 'auf, an; von, ab' | 69 | |||||
Kld | ѳľ 'auf, an' | 69 | |||||
T | al 'auf, an; von, ab' | 69 | |||||
T | ali̊ 'auf, an; von, ab' | 69 | |||||
T | ѳl 'auf, an; von, ab' | 69 | |||||
K | al 'auf, an; von, ab' | SKES | |||||
K | ali̊ 'auf, an; von, ab' | SKES | |||||
K | ѳl 'auf, an; von, ab' | SKES | |||||
Mordwinisch | E | veľks 'das oben Gelegene, Oberes, Deckel' | |||||
E | veľkska 'über etw. hin' | ||||||
E | veľďe 'через, посредством, по, с' | ERS | |||||
E | veľga 'через, сверх (чего-л)' | ERS | |||||
M | veľks 'das oben Gelegene, Oberes, Deckel' | ||||||
M | veľďe 'благодаря, с помощью, посредством, путем, с, по' | MoRS | |||||
M | veľf 'через, верх, доверху, чересчур, слишком' | MoRS | |||||
Mari/Tscheremissisch | KB | wəkəl 'wo? auf (wo?)' | |||||
KB | wəkə 'auf (wohin?)' | ||||||
KB | wək 'auf (wohin?)' | ||||||
KB | wəlän 'auf (wohin?)' | ||||||
KB | wəlec 'von - herab' | ||||||
U | wülnö 'auf (wo?)' | FUF: 31:185 (Beke, mitg. Erkki Itkonen) | |||||
Wotjakisch/Udmurtisch | S | vi̮l 'Oberfläche, Oberteil' | |||||
S | vi̮le 'hinauf, herauf, nach oben, in die Höhe; auf' | ||||||
S | vi̮li̮n 'auf; oben, in der Höhe' | ||||||
S | vi̮li̮ś 'von oben, von ... herab; obere, oben seiend, sich oben befindend' | ||||||
J | vi̮liś 'von oben, von ... herab; obere, oben seiend, sich oben befindend' | Wichm [wotj] | |||||
K | və̑l 'Oberfläche, Oberteil' | ||||||
K | və̑le 'hinauf, herauf, nach oben, in die Höhe; auf' | ||||||
K | və̑lə̑n 'auf; oben, in der Höhe' | ||||||
K | və̑lə̑ś 'von oben, von ... herab; obere, oben seiend, sich oben befindend' | ||||||
G | vı̣̑l 'Oberfläche' | Wichm [wotj] | |||||
G | vı̣̑le 'nach, hinauf' | Wichm [wotj] | |||||
G | vı̣̑lı̣̑n 'auf' | Wichm [wotj] | |||||
Komi/Syrj | S | vi̮l 'Oberraum, das Obere' | |||||
S | asi̮l-vi̮l 'Osten' | ||||||
S | vi̮le̮ 'auf, hinauf, darauf' | ||||||
S | vi̮li̮n 'auf, oben, darauf (Adv); hoch' | ||||||
S | vi̮li̮ś 'von, von oben' | ||||||
V | vi̮v 'Oberraum, das Obere' | ||||||
P | vi̮v 'Oberraum, das Obere' | ||||||
P | vi̮v : asi̮v-vi̮v 'Osten' | ||||||
P | vi̮ve̮ 'auf, hinauf, darauf' | ||||||
P | vi̮vi̮n 'auf, oben, darauf (Adv)' | ||||||
PO | vѳl 'Oberraum, das Obere' | ||||||
PO | vѳlѳ 'auf, hinauf' | ||||||
PO | vѳlѳn 'hoch, oben, auf' | ||||||
PO | vѳli·ś 'von, von oben' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | V | elə 'Deckel, Bedeckung' | 116 | ||||
V | eləwtəγi 'auf-darauf; über, quer über' | 130 | |||||
V | el 'Körper' | 110 | |||||
DN | ĕtə 'Deckel' | 116 | |||||
DN | ettȧ 'von-ab' | 130 | |||||
DN | et 'Körper' | 110 | |||||
DT | ȧ̆təptȧ 'auf-darauf, über-hin' | 130 | |||||
O | ȧ̆l 'Deckel' | 116 | |||||
O | elti 'über-hin; auf, oben auf' | 130 | |||||
O | el 'Haut' | 110 | |||||
Mansi/Wogulisch | TJ | älk˳ 'nach dem Oberlauf des Flusses' | FUF: 30:277 (Kannisto, mitg. Liimola) | ||||
KM | jiw-wɑ̄lə 'Deckel des Sargs' | jiw 'Baum, Holz' | FUF: 29:165 (Kannisto, mitg. Toivonen) | ||||
KU | älγə 'nach dem Oberlauf des Flusses' | FUF: 30:277 (Kannisto, mitg. Liimola) | |||||
P | ǟl 'Deckel' | FUF: 29:165 (Kannisto, mitg. Toivonen) | |||||
P | älle 'nach dem Oberlauf des Flusses' | FUF: 30:277 (Kannisto, mitg. Liimola) | |||||
So | kol-ala 'Dach der Winterjurte' | kol 'Haus' | FUF: 29:165 (Kannisto, mitg. Toivonen) | ||||
So | alγa 'nach dem Oberlauf des Flusses' | FUF: 30:277 (Kannisto, mitg. Liimola) | |||||
Nenetsisch | O | ńīʔ 'auf, darauf (wohin?)' | 323 | ||||
O | ńīńe 'auf, darauf (wo?)' | 323 | |||||
O | ńida 'von-herab, herab' | 323 | |||||
Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | ńi 'nach oben' | ||||||
ńine 'oben' | |||||||
ńiro 'von oben' | |||||||
Tawgy | ńi 'auf' | ||||||
ńini 'oben' | |||||||
nini 'oben' | |||||||
Selkupisch | i- 'nach oben, hinauf' | ||||||
e- 'nach oben, hinauf' | |||||||
Ta | innä 'nach oben, hinauf' | Erd | |||||
Ta | i̮nnä 'nach oben, hinauf' | Erd | |||||
N | enné 'nach oben' | Erd | |||||
Ke | inné 'nach oben' | Erd | |||||
Kamassisch | ni 'Spitze, Seite' | ||||||
ni̮ 'Spitze, Seite' | |||||||
nə 'Spitze, Seite' | |||||||
nəgende̮ 'auf, oben, nach oben' | |||||||
nigində 'auf, oben, nach oben' | |||||||
Koibalisch | ны- : ныгнань 'верх' | JSFOu: 59/1:35 (Spasskij, mitg. Potapov) | |||||
? Motorisch | -ни- : камахнидëрь 'бровь' | JSFOu: 59/1:39 (Spasskij, mitg. Potapov) |
Im Ostj. ist der vokalische Wortanlaut — anstelle des zu erwartenden *w — unregelmäßig.
Die sam. Wörter können hierher gehören, wenn das Wort im Ursam. mit *w angelautet hat. ń bzw. n im Wortanlaut der sam. Wörter ist sekundär.
Im Ostj. vertritt O 'Haut' die ältere Bedeutung, in den anderen Dialekten hat ein Bedeutungswandel 'Oberfläche des Körpers, Haut' → 'Körper' stattgefunden. Vgl. wotj. vi̮l-ti̮r 'Körper' (zu weiteren Parallelen Liimola: Verba docent 162).
In lautlicher Hinsicht wäre es zwar möglich, finn. iho 'Haut' und dessen Entsprechungen zu dem ostj. Wort zu stellen (Paasonen: FUF 12: 304; Setälä: FUFA 12: 57; Steinitz, OstjChr.2 136; SKES; FUV), doch ist eine solche Verbindung kaum wahrscheinlich, weil das ostj. Wort nicht von elə 'Deckel' usw. getrennt werden kann. Zum finn. Wort s. *(j)iša 'Haut' FP.