anhand von Uralothek |
Finnisch | vie- 'führen, wegbringen, ableiten' | ||||||
Estnisch | vii- 'bringen' | ||||||
Saami | Not | vikke- 'führen' | 1680 | ||||
A | vīkkiš 'führen' | 1680 | |||||
Kld | vi̊kke- 'führen' | 1680 | |||||
T | vi̊kki̊- 'führen' | 1680 | |||||
K | vi̊kki̊- 'führen' | ||||||
Mordwinisch | E | vije- 'wohin bringen, führen, fahren' | FUF: 2:24 (Paasonen) | ||||
M | vije- 'wohin bringen, führen, fahren' | FUF: 2:24 (Paasonen) | |||||
Wotjakisch/Udmurtisch | S | vaj- 'bringen, zubringen, zuführen, hineinführen; (Früchte) tragen, gebären, erzeugen' | |||||
G | vajı̣̑- 'bringen, fahren, holen, abholen' | Wichm [wotj] | |||||
Komi/Syrj | S | vaj- 'bringen, tragen, führen, herbeiführen; gebären' | |||||
P | vaj- 'bringen, tragen, führen, herbeiführen; gebären' | ||||||
PO | vaj- 'bringen' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | V | wĕ- 'nehmen' | 268-9 | ||||
V | wĕj- 'nehmen' | 268-9 | |||||
DN | wĕ- 'nehmen' | 268-9 | |||||
DN | wĕj- 'nehmen' | 268-9 | |||||
O | wu- 'nehmen; kaufen' | 268-9 | |||||
O | wuj- 'nehmen; kaufen' | 268-9 | |||||
Mansi/Wogulisch | TJ | wü- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | ||||
KU | wiγ- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
KU | wäj- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
P | wij- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
P | wäj 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
So | wiγ- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
So | woj- 'nehmen' | WV: 50, Steinitz, WogVok: 322 (Kannisto, mitg. Steinitz) | |||||
Ungarisch | viv- 'tragen, führen' | ||||||
vi- 'tragen, führen' | |||||||
visz- 'tragen, führen' | |||||||
vëv- 'nehmen, abnehmen, wenehmen, entnehmen; kaufen' | |||||||
vë- 'nehmen, abnehmen, wenehmen, entnehmen; kaufen' | |||||||
vësz- 'nehmen, abnehmen, wenehmen, entnehmen; kaufen' | |||||||
visel 'tragen, führen' | |||||||
reg | vejsz- 'tragen, führen' | ||||||
reg | vész- 'tragen, führen' | ||||||
reg | vüsz- 'tragen, führen' | ||||||
Alt | visel 'schwanger sein' |
Vgl. ieur. *u̯eǵh- 'fahren' : altind. váhati 'fährt, zieht den Wagen, lenkt', aw. vaz- 'fahren', aw. vazəṇtí 'sie ziehen', lat. vehō 'fahre'.
Die Trennung von ung. vësz- und visz- (Munkácsi: NyK 25:175, 261; Paasonen: FUF 7:24; NyH7; Steinitz, FgrVok. 31,61; Uotila, SyrjChr. 172; FUV; MSzFgrE) ist weder lautlich noch semantisch begründet; ung. vësz- ist eine Variante von visz-, die durch Offenwerden von i > ë entstanden ist. Zum Bedeutungsverhältnis vësz- 'nehmen' ~ visz- 'tragen' vgl. wotj. baśt- 'nehmen' ~ 'wegtragen', mord. śavi̊- 'venni; nehmen' ~ śavi̊z : ś. pakśa kučkas 'vitték a mező közepére; wurde in die Mitte der Wiese getragen', russ. брать 'nehmen' ~ altind. bhárati 'trägt, bringt, führt', lat. fero 'trage' (Vasmer, REtWb 1: 80), dt. nehmen ~ mitnehmen, engl. take 'nehmen' ~ 'mitnehmen'.