Az Uralothek alapján |
komi/zürjén | S | vidli̮- 'sehen, schauen, hinsehen, besehen, betrachten; befühlen, betasten; kosten, schmecken' | |||||
Lu | vidli̮- 'sehen, schauen, hinsehen, besehen, betrachten; befühlen, betasten; kosten, schmecken' | ||||||
hanti/osztják | O | wȧnt- 'ansehen' | 270 | ||||
O | wȧntəpsȧŋ 'hübsch, nett' | 270 | |||||
Kaz | want- 'ansehen' | 270 | |||||
Kaz | wantəpsaŋ 'von gewöhnlichem Aussehen, 'nicht schön und nicht häßlich'' | 270 | |||||
Ni | wat- 'ansehen' | 270 | |||||
magyar | véd- '(be)schützen, verteidigen' | ||||||
ÚESz. | véd |
A zürjén li̮ képző.
A 'néz, lát' → magyar 'őriz, véd' jelentésváltozáshoz vö. votják uť- 'figyel, néz; ellenőriz; vigyáz' ~ 'véd, óv, őriz', zürjén viʒ́- 'tart; óv, őriz, véd' ~ magyar vigyáz- 'vigyáz, őriz, véd'.
Az ESK alapján a zürjén vidli̮- a *viʒ́li̮- (vö. Vm. viźli̮- '(meg)próbál') szó alakváltozata lehet. Ez a feltételezés azonban nem fogadható el, mert a ź > d hasonulásnak nincsen alapja.
Kálmán (MNy. 50: 161) a magyar véd- szót az osztják Kr. wȧnttə- 'kézen vezet stb.' és vogul LM voånt, N vɑ̄nt 'falka', P vɑ̄nept-, N vɑ̄ntt- 'vezet' szavakkal egyeztette, ami hangatni és jelentéstani okokból nem fogadható el.