Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. waŋɜ-, waŋkɜ- Ug FU   'üt, vág'  de 'schlagen, schneiden'  en 'strike, cut '



    UEW № 1119 By No.: << Previous Next >> New search



    Set of correspondences
     
    Udmurt/VotyakSvand- 'schneiden, abschneiden, zuschneiden, abstechen (ein Tier), schlachten'
    Kvand- 'schneiden, abschneiden, zuschneiden, abstechen (ein Tier), schlachten'
    Gvandı̣̑- 'schneiden, schlachten; erstechen'Wied [wotj]
     
    Komi/ZyryanSvundi̮- 'schneiden'
    Pvundi̮- 'ernten'
    POvundi·- 'schneiden, ernten'
     
    Khanty/OstyakVwaγ- 'behauen'OL: 28
    DNwaŋχ- 'behauen'OL: 28
    Owaŋ- 'behauen'OL: 28
     
    Mansi/VogulTJwaŋk- 'schlagen'WV: 72
    KMwoŋk- 'schlagen'WV: 72
    Pwoŋk- 'schlagen'WV: 72
    LOwōŋχap 'Hammer'WV: 72
     
    Hungarian vág- 'schneiden; hacken, spalten; hauen, fällen (Baum); schlachten, (ab)stechen'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Das d der permischen Wörter ist wahrscheinlich ein Ableitungssuffix.

    Die permischen Wörter können nur dann hierher gehören, wenn inlautendes n unter dem Einfluß des folgenden d aus FU *ŋ entstanden ist. In diesem Falle hat ein Wandel FU *ŋ > Ug. *ŋk > ostj., wog. ŋk, ung. g stattgefunden.

    Die Entsprechung wotj. a ~ syrj. u ist ungewöhnlich.

    Das von Györke (MNy. 40: 17) hierzu gestellte sam. jur. (56) O wɑ̄ŋkɑ̄l- 'durchstechen, durchbohren' gehört nicht hierher, da es die Ableitung von jur. (55) O wɑ̄ŋk 'Grube, Grab' ist (Hajdú: MSFOu. 125: 57).

     




    Bibliography
    • Gyarm: Aff 210-1, 280 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Uotila: MSFOu 65: 55, 364 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 554 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Munkácsi: NyK 25: 178 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Beke: Nyr 38: 450 = Magyar Nyelvő‘r. 1–, Budapest 1872–.
    • Uotila: SyrjChr 185 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 3: 161 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.