anhand von Uralothek |
Finnisch | valkea 'weiß; leuchtend, hell; Feuer, leuchtende Flamme; Licht des Feuers' | ||||||
'salama, Blitz' | SKES | ||||||
valkaise- 'weiß machen, bleichen; hell machen, erleuchten, erklären; enthäuten, abschälen' | |||||||
valaise- 'weiß machen, bleichen; hell machen, erleuchten, erklären; enthäuten, abschälen' | |||||||
valko 'weißer Ochs od. Pferd' | |||||||
Estnisch | valge 'weiß, hell, blond; Weißes, Licht, Helligkeit' | Gen. valge | |||||
? Saami | L | vielˈkat 'hell (nicht weiß)' | Attr. vielˈkis | ||||
N | vielˈgâd 'white; light, pale' | Attr. vilˈgis | |||||
Not | vielkeδ 'hell (nicht weiß)' | 1894 | |||||
A | vilkѳd 'hell (nicht weiß)' | 1894 | |||||
Kld | vīlkeδ 'hell (nicht weiß)' | 1894 | |||||
T | vilki̊it 'hell (nicht weiß)' | 1894 | |||||
K | vilki̊it 'hell (nicht weiß)' | ||||||
? Mordwinisch | E | valdo 'hell, licht' | |||||
M | valda 'hell, licht' | ||||||
Mari/Tscheremissisch | walγə̑δə̑ 'klar, hell; Helle, Klarheit' | ||||||
U | wolγə̑δo 'klar, hell; Helle, Klarheit' | ||||||
B | wolγə̑δo 'klar, hell' | ||||||
Ungarisch | villám 'Blitz' | ||||||
? | világ 'Licht; Welt; Leute; Volksmeinung' | ||||||
? | virul- 'blühen, gedeihen' | ||||||
? | virág 'Blume; Blüte' | ||||||
? | virrad- 'dämmern, tagen' | ||||||
reg | ? | 'Leben; Publikum; virágzás, évad, szezon; Blüte, Aufschwung, Saison; Helle, Lichtschein' | |||||
reg | ? | 'Leben; Publikum; virágzás, évad, szezon; Blüte, Aufschwung, Saison; Helle, Lichtschein' | |||||
Alt | ? | 'Menscheit; Leben' | |||||
Alt | ? | 'Menscheit; Leben' |
Finn. ea und lapp. d (< *eδa < *eta), mord. do, da ung. g, ad sind Ableitungssuflixe.
Lapp. vielˈgâd usw. kann die Fortsetzung der palatalen Variante *välketä ~ *δä des auf Grund von finn. valkea anzunehmenden frühurfinn. *valketa ~ *δa sein.
Das mord. Wort gehört nur dann hierher, wenn in ihm ein inlautendes *k geschwunden ist. Dieses Wort kann auch in einen anderen etymologischen Zusammenhang gehören (s. *waĺɜ 'Glanz; glänzen' FP, FU).
Im Ung. kann ein sporadischer Lautwandel FU *a > urung. *i̮ > ung. i vor sich gegangen sein; vgl. dazu ung. apa 'Vater' ~ ipa 'Schwiegervater' (< *appe 'Schwiegervater' FU), ung. szil 'Ulme' (< *śala id. FU), ung. szalad- 'laufen, rennen' ~ ? szilaj 'unbändig, ungestüm, wild, feurig' (< *ćaδa ~ *śaδa 'das Laufen, das Rennen; die Brunst der weiblichen Tiere; laufen, rennen; brunsten' FU, ? U).
Ung. ll in villám ist das Ergebnis einer intervokalischen Dehnung.
Ung. vir- (virrad-) ist möglicherweise die urung. Variante des Stammes vil- (vill-), obwohl für den Wandel l > r nur sporadische und unsichere Beispiele angeführt werden können (virrad- auch *warɜ- 'dämmern, tagen' FU).
Zum Bedeutungswandel 'weiß, hell, leuchtend' → finn. 'Feuer' s. Tuomi: Vir. 1966: 98, zur Bedeutung 'Blitz' von ung. villám vgl. finn. valkea 'weiß; leuchtend, hell; Feuer, leuchtende Flamme' ~ 'Blitz', valkoinen (dial.) 'tuli; Feuer' ~ 'salama; Blitz'. Die Bedeutung 'Licht' ~ 'Welt' von ung. világ ist aus der ursprünglichen Bedeutung 'Licht' in den Ausdrücken világra jön 'zur Welt kommen', világra hoz 'zur Welt bringen' usw. entstanden. Bei der Entstehung der Bedeutung 'Welt' rechnen einige Forscher (Asbóth: NyK 18: 400; Simonyi: Nyr. 17: 487; Balassa: Nyr. 47: 61; Melich: NyK 35: 40; Gombocz: NyK 41: 371; Horger, MSzav. 182) mit slawischem Einfluß.
Onomat. Wörter mit ähnlicher Lautform und Bedeutung kommen auch in anderen Sprachen vor, z. B. wog. TJ oĺk-, KU waĺγ- 'glänzen' (< *waĺɜ 'Glanz; glänzen' FP, ? FU), finn. vilkku- 'blinken, hervorleuchten', finn. välkky- 'glimmen, glänzen, strahlen'.
Nomen-Verbum.