Based on the Uralothek |
Estonian | vais 'Moorente; Oidemia fusca' | Gen. vaise | |||||
väis 'Moorente; Oidemia fusca' | Gen. väise | ||||||
? Saami/Lappish | T | vāǯ-lointe 'ein Seevogel mit weißen Flügelspiegeln; weißem Bauche und rötlichen Füßen, der gut fliegt und auf dem Wasser läuft; кракаль' | lointe 'Vogel' | 1757 | |||
K | vāǯ-lointe 'ein Seevogel mit weißen Flügelspiegeln; weißem Bauche und rötlichen Füßen, der gut fliegt und auf dem Wasser läuft; кракаль' | lointe 'Vogel' | |||||
? Udmurt/Votyak | vati 'Ente' | Wied [wotj] | |||||
vatsi 'Ente' | Wied [wotj] | ||||||
vat́i 'Ente' | Wied [wotj] | ||||||
vaći 'Ente' | Wied [wotj] | ||||||
Komi/Zyryan | S | ve̮ś 'Pfeifente, eine Entenart' | Wied [syrj] | ||||
Lu | ve̮ź 'eine Entenart' | Wied [syrj] | |||||
Ud | ve̮ź 'Pfeifente; eine Entenart' | Wied [syrj] | |||||
I | ve̮ź 'eine Entenart' | Wied [syrj] | |||||
Khanty/Ostyak | V | wäsəγ 'Ente' | OL: 1 | ||||
DN | wȧsə 'Ente' | OL: 1 | |||||
O | wȧs 'Ente' | OL: 1 | |||||
Mansi/Vogul | TČ | вис 'Ente' | Gulya, Mskr | ||||
So | u̯asse 'Ente' | Gulya, Mskr | |||||
So | вáзу 'Ente' | Gulya, Mskr | |||||
So | wās 'Ente' | FUF: 14:33 (Kannisto) | |||||
LO | wās 'Ente' | FUF: 14:33 (Kannisto) | |||||
Hungarian | vöcsök 'Steißfuß, Lappentaucher; Podiceps cristatus' |
A magyar k képző.
A lapp szó idetartozása bizonytalan, mivel csak a vɑ̄ǯ-loᵢnte összetételből ismert.
A votják szó idetartozása szintén bizonytalan, mivel a zürjén e̮ hangnak a votjákban o a szabályos megfelelője. Az a talán szórványos *o > a változással magyarázható (vö. E. Itkonen: FUF 31: 291). A votják nyelvjárásközi o ~ a megfeleléshez lásd még Wichmann: MSFOu. 36:51. A votják ć (> ť) ~ zürjén ź hangmegfelelés is szokatlan.
A *-jć- szó belseji hangkapcsolat az eredeti veláris magánhangzót — az észt vais kivételével — valamennyi nyelvben palatálissá tette: *a > *ä > észt ä, őspermi *ȯ, magyar ö (< ë) stb.
A többek (Toivonen FUF 19: 166; SzófSz. mit ?; N. Sebestyén: NyIOK 1: 373; ALH 1: 301; FUV) által idevont cseremisz B woć: šar-w. 'nagy kacsa, amelynek farok helyett nagyon vékony tolla van' nem tartozik ide, mert utótagja a B poč 'farok' szóval azonos (E. Itkonen: UAJb 28: 76; Bereczki: NyK 62: 128; Bereczki: ESA 5: 292). A votják S voči̮ 'kacsa' (Toivonen: FUF 19: 166; FUV; ESK) szó belseji č hangja miatt nem vonható ide (vö. Uotila: MSFOu 65: 169; Moór: ALH 2: 62).