Az Uralothek alapján |
? mari/cseremisz | KB | šəγerlä 'Friedhof' | FUF:14: 103 (Wichmann) | ||||
J | šüγer 'Friedhof' | FUF:14: 103 (Wichmann) | |||||
U | šüγar 'Grab' | FUF:14: 103 (Wichmann) | |||||
U | šüγarla 'Friedhof' | ||||||
M | šüγar 'Grab' | FUF:14: 103 (Wichmann) | |||||
M | šüγarla 'Friedhof' | ||||||
B | šüγär 'Grab' | FUF:14: 103 (Wichmann) | |||||
B | šüγärlä 'Friedhof' | ||||||
? magyar | sír 'Grab' | ||||||
sírja 'Grab' | |||||||
sírok 'Grab' | |||||||
reg | sérëk 'Grab' | MTsz | |||||
reg | zsir 'Grab' | ||||||
reg | zsír 'Grab' | ||||||
Alt | Seyr 'Grab' | Karácsonyi | |||||
Alt | ʃyher 'Grab' | TA | |||||
Alt | ʃerben 'Grab' | AporK | |||||
ÚESz. | sír |
Az egyeztetés a távoli rokonságon kívül azért is bizonytalan, mert a cseremisz š finnugor *š hangra is visszavezethető.
A magyarban a szó belseji γ (vö. ſyher) hang eltűnése hosszú magánhangzót eredményezett. A magyar sír eredetileg magas hangrendű volt (vö. ſerben), de a magánhangzó-harmóniát nem mutató egytagú szavak analógiájára — talán a 17. században — vegyes hangrendűvé vált.
A *rɜ képző már a finnugor korban a tőhöz járult.