Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. uŋa FU    'folyam, áramlat; áramlik, ömlik'  de 'Strom; strömen'  en 'stream (n v), flow '



    UEW № 1093 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Witterung


    Set of correspondences
     
    Finnish vuo 'Strom, Strombett'
     vuota- 'lecken, leck sein, Wasser durchlassen, laufen, sickern; rinnen, fließen'
     
    Estonian voo 'Strömung, Wellengang'
     vooda- 'lecken (intr.), laufen, triefen'intr. vooan
     
    Saami/LappishSuwe 'flumen placide manans, fluxus'Lind -- Öhrl [lapp]
    Suvwe 'flumen placide manans, fluxus'Lind -- Öhrl [lapp]
    Suvwete- 'aquam accipere, perfluere (de navigiis)'Lind -- Öhrl [lapp]
    Suwete- 'aquam accipere, perfluere (de navigiis)'Lind -- Öhrl [lapp]
    Nuvve 'flumen placide labens, fluvius'Gen. uveJSFOu: 32/3:57 (T.I. Itkonen)
     
    Khanty/OstyakV 'Strom'OL: 118
    Voγa- 'strömen'OL: 118
    DNŏw 'Strom'OL: 118
    DNŏw- 'strömen'OL: 118
    Oăw 'Strom'OL: 118
    Oăw- 'strömen'OL: 118
     
    Mansi/VogulTJow : ow šišē̮w 'stromabwärts'šiš 'Rücken'MSFOu: 178 (Kannisto, mitg. Liimola)
    KUow 'Strom'MSFOu: 134:14,70,92 (Kannisto - Liimola)
    Pow 'Strom'MSFOu: 134:14,70,92 (Kannisto - Liimola)
    LUow : ow ši̮šā 'stromabwärts'šiš 'Rücken'MSFOu: 178 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Soow- 'strömen'MSFOu: 134:14,70,92 (Kannisto - Liimola)
    Nåw 'Flut, Strom'MSz
    Nåu 'Flut, Strom'MSz
    Nåw- 'fließen'MSz


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Nomen-Verbum.

    Sam. jur. jiendʔ, jientʔ 'reißend; Wirbel', jen. Ch. biedduʔ 'reißende Stelle', twg. bua 'reißende Stelle im Fluß' und selk. B kǖŋe id. (Beitr. 290) können wegen des ursprünglichen anlautenden *w nicht hierher gestellt werden.



    Bibliography
    • Beitr 290 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 115 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Steinitz: DEWO 30 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • Steinitz: FgrVok 48 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • E.Itkonen: FUF 30: 36 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • T.I.Itkonen: JSFOu 32/3: 57 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Lakó: MNy 37: 96 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Ahlqvist: MSFOu 2: 37 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MUSz 840 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Collinder: SSUF 1952-54: 114 = Språkvetenskapliga Sällkapets i Uppsala Förhandlingar 1882–[Band 1955/57. = Uppsala Universitets Ärsskrift 1957. Uppsala – Wiesbaden].
    • E.Itkonen: UAJb 34: 200 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Toivonen: Vir 1928: 184 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.