Az Uralothek alapján |
? számi/lapp | N | ciʒaš -aǯ- 'Calcarius lapponicus; (last part of compounds) sparrow, little bird' | |||||
Friis | cicce 'passer, avicula' | Friis | |||||
Friis | sicce -c- 'passer, avicula' | ||||||
Ko | tsɛˉᴅ̆ᴅzɒš́ 'Meise' | ||||||
Not | tsɛˉᴅ̆ᴅzɒš́ 'Meise' | T.I.Itkonen, WbKKlp:628 | |||||
Kld | tsi̮ᴅzɒń̄d́t́š́ 'Meise' | T.I.Itkonen, WbKKlp:628 | |||||
T | tsudzi̮i̭ 'Meise' | T.I.Itkonen, WbKKlp:628 | |||||
? komi/zürjén | Le | ǯi̮ǯ 'Uferschwalbe' | |||||
I | ǯiǯ 'kleiner Vogel überhaupt' | ||||||
P | ǯi̮ǯ 'Uferschwalbe' | ||||||
PO | ǯiǯi 'береговая ласточка' | ||||||
? hanti/osztják | DN | čeṇč 'ein kleiner Vogel' | Ostjakisches:950 | ||||
Ko | šiš 'Stieglitz (?)' | PD:2331 | |||||
Kaz | šeš 'ein Singvogel' | Ostjakisches:950 | |||||
? szölkup | Ta | čičik 'Vöglein' | Erd | ||||
Ta | čičika 'Vöglein' | ||||||
Ty | čīči 'Vöglein' | MSFOu:67:74 (Donner) |
Die syrj. interdialektale Vokalentsprechung i̮ ~ i hängt mit dem onomat. Charakter des Wortes zusammen.
Aus lautlichen Gründen ist es unsicher, ob ostj. čeṇč und šeš mit šiš zusammengehören.
Auf Grund einiger Sprachen kann mit *č (? syrj., ostj. šiš, selk.), auf Grund anderer mit *nč (lapp., ? syrj., ostj. čeṇč) gerechnet werden.
Onomat. Vgl. *ćȣ̈ŋćɜ(-kɜ) 'ein kleiner (Sing-)Vogel' U.