Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. če̮čɜ, če̮nčɜ FU    'vadkacsa'  de 'Wildente'  en 'wild duck'



    UEW № 108 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Tierarten


    Set of correspondences
     
    ? Saami/LappishWfsč́ōco͕ʌɛ̮ 'Wildente'Lag, LpWsch
    Ssjotsjo 'Avis; Anas'Lind -- Öhrl [lapp]
     
    MordvinEšenš 'Ente'Wied [mord]
    Ešenže 'Ente'MSFOu:22:19 (Paasonen)
     
    Udmurt/VotyakSče̮ž 'Ente'
    Kčȯž 'Ente'
    Gče̮ž 'Ente'MSFOu:65:421 (Wichmann mitg. Uotila)
     
    Komi/ZyryanUdče̮ž 'Wildente'
    Sće̮ž 'Wildente'
     
    Khanty/OstyakVčač 'Wildente, ein Wasservogel'Ostjakisches:959
    DNčoš 'Wildentenart mit blauem Schnabel'Ostjakisches:959
    Kazšɔš 'Wildente'Ostjakisches:959
     
    Mansi/VogulKMsē̮s 'Anas boschas'FUF:11: 178 (Kannisto mitg. Wichmann)
    Pšē̮š 'Anas boschas'FUF:11: 178 (Kannisto mitg. Wichmann)
    Sosās 'Anas boschas'FUF:11: 178 (Kannisto mitg. Wichmann)


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Das Lapp. weist auf ursprüngliches anlautendes *č́, die anderen Betege auf *č hin. Die lapp., perm. und obugrischen Wörter gehen auf FU inlautendes *č, das Mord. auf * zurück.

    Auch wegen der spärlichen Belege ist es unsicher, ob das lapp. Wort hierher gehört.

    Mord. e der ersten Silbe geht auf einen früheren velaren Vokal (*a) zurück (s. Paasonen: MSFOu. 22:80).

    In syrj. S će̮ž hat sich č unter dem Einfluß des folgenden ž zu ć dissimiliert.

    Onomat.

    Finn. sorsa 'Ente' (Setälä: FUF 2:238 mit ?; Wichmann: FUF 11:178) sowie ung. szárcsa, sárcsa 'fulica atra' (Wichmann: a.a.O.) können weder mit den oben genannten Wörtern noch miteinander verknüpft werden.



    Bibliography
    • N.Sebestyén: ALH 1: 300 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Collinder: CompGr 138, 389 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Steinitz: DEWO 236 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Steinitz: FgrVok 58 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Wichmann: FUF 11: 178 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 19: 115 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 238 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Uotila: MSFOu 65: 421 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • N.Sebestyén: NyIOK 1: 372
    • Europaeus: Suomi 1868/2/7: 93
    • Paasonen: Suomi 1897/3/13: 8
    • Castrén: Versuch 88 = Castrén, M. Alexander, Versuch einer ostjakischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichnis. 2. verb. Aufl. Hg. von Anton Schiefner, St. Petersburg 1858.
    • Lytkin: VokPerm 158 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.