Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. teppɜ FU    'sűrű, tömött, szoros'  de 'dicht'  en 'thick, tight '



    UEW № 1048 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés



    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    udmurt/votjákStupi̮t 'passend, gebührend, gehörig, artig, anständig, angemessen'
    Stupal- 'passen, zusammenstimmen, angemessen sein; sich verbessern, hergestellt werden; gelingen, gut ausfallen, gehörig verrichtet werden'
    Gtupal- 'passen, angemessen sein'Wichm [wotj]
     
    komi/zürjénStopi̮d 'dicht, fest, eng, stark, kräftig (Mensch)'
    Stopal- 'dicht, fest werden, eng werden, dicht angedrückt (od. dgl.) werden (z. B. Deckel eines Gefäßes)'
    SOtopal- 'стать плотнее, плотно закрыться, затвориться'
    Udtop 'dicht fest, eng'
    Ptop 'richtig, pünktlich, genau'
    Ptopi̮t 'eng, dicht, fest; stark, kräftig (Mensch)'
    Ptopav- 'dicht, fest werden, eng werden, dicht angedrückt (od. dgl.) werden (z. B. Deckel eines Gefäßes)'
     
    magyar több 'mehr'
     többi 'andere, übrige'
    ÚESz.több


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    A votják t, zürjén d, t képző, a magyar b középfokjel.

    A magyar több szóban a b középfokjel az eredeti *p tővéghangzóhoz hasonult: *tëpb ~ *töpb > tëbb >/< több, vö. szép 'szép' > (1508: zepb >) szëbb 'szebb'.

    A magyarban 'sűrű' → 'sok' jelentésváltozás történt; így válhatott a több a sok 'sok' határozatlan számnév középfokú alakjává.

    Többen (Wichmann: FUF 7:51, MNy. 4:397; Beitr. 101; NyH7; Pais: NyK 49:295, UJb. 15:601) a permi szavakat a magyar tapogat- 'tapint, érez, kitapogat' igéhez kapcsolták (lásd *toppa- 'fog, megragad, tart' FU). Ez azonban hangtani és jelentéstani okokból nem fogadható el.

    Több forrás (MUSz. 229; Beke Nyr. 41: 71; Juhász: MNy. 32: 312) szerint a több alak a magyar tele 'tele' szó *tölebb középfokjellel ellátott alakjából magyarázható. Ez azonban hangtani okokból nem fogadható el. — Jókay (MNy. 25: 359) a több alakot a të- mutató névmástő középfokjeles alakjából próbálta származtatni, ami jelentéstani okokból szintén nem fogadható el.



    Bibliográfia
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • Rédei: NyK 67: 127 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • Wichmann: WotjChr 114 = s. Wichm [wotj]