Az Uralothek alapján |
mari/cseremisz | KB | temə 'voll' | |||||
KB | teme- 'füllen, sättigen' | ||||||
KB | temä- 'voll werden, satt werden, zunehmen' | ||||||
U | teme- 'füllen, sättigen' | ||||||
U | tema- 'voll werden, satt werden, zunehmen' | ||||||
B | teme 'voll' | ||||||
B | teme- 'füllen, sättigen' | ||||||
B | tema- 'satt werden, sich füllen' | ||||||
magyar | töm- 'stopfen; (Gans) stopfen, schoppen' | ||||||
temet- 'beerdigen, begraben, bestatten' | |||||||
Alt | tëm- 'stopfen; (Gans) stopfen, schoppen, beerdingen' | ||||||
ÚESz. | temet | ||||||
ÚESz. | töm |
Nomen-Verbum.
Zu tscher. teme 'voll' s. irrtümlich: Beke: Nyr. 62:128.
Finn. tymeen, tymeän, tymäsen 'sisto, sanguinis fluxum; förbinder, stillar blodflöd' (Setälä: FUF 13: 315) kann aus semantischen Gründen nicht hierher gestellt werden.
Lapp. duolbma-, duolbmo- 'niedertreten' (MUSz. 230) gehört wegen des velaren Vokalismus, lapp. dievva 'plenus', dievas 'plenus, expletus' (Paasonen: NyK 41: 379; Beitr. 7; NyH7; SzófSz.; FUV) wegen des v und vv nicht hierher.
Wotj. ti̮m- 'dämmen, verdämmen', syrj. ti̮me̮d 'загородка' und ostj. tom 'западня' (Setälä: FUF 13: 315; ESK) können aus lautlichen und semantischen Gründen nicht hierzu gestellt werden.
Jur. Lj. tammūmäe 'tukkeutui (esim. piipunvarsi), sulkeutui (esim ovi); ...' (Lehtisalo: Vir. 1930: 136) gehört wegen des velaren Vokalismus nicht hierher.