anhand von Uralothek |
Mari/Tscheremissisch | KB | tor-: tonə̑ 'bei, mit, zu Hause' | |||||
KB | tokə̑ 'zu, nach, nahe zu, nach Hause' | ||||||
KB | toran 'in die Nähe, nahe zu' | ||||||
KB | tor-: ton 'bei, mit, zu Hause' | ||||||
KB | tor-: δonə̑ 'bei, mit, zu Hause' | ||||||
KB | tor-: δon 'bei, mit, zu Hause' | ||||||
U | ter-: tene 'bei, mit' | ||||||
U | teke 'zu, nach, nahe zu, nach Hause' | ||||||
U | ter-: ten 'bei, mit' | ||||||
U | ter-: δene 'bei, mit' | ||||||
U | ter-: δen 'bei, mit' | ||||||
U | δeke 'zu, nach, nahe zu, nach Hause' | ||||||
U | tek 'zu, nach, nahe zu, nach Hause' | ||||||
U | δe '' | ||||||
B | tene 'bei, mit' | ||||||
B | teke 'zu' | ||||||
B | δene 'bei, mit' | ||||||
B | tek 'zu' | ||||||
Wotjakisch/Udmurtisch | S | dor 'Nähe, Umgebung' | FUF:16:188, 240: 51, Rédei, Postp | ||||
S | dori̮n 'bei, an, neben' | ||||||
S | dori̮ś 'von' | ||||||
S | dori̮ 'zu' | ||||||
S | dore 'zu' | ||||||
K | dor 'Nähe, Umgebung' | FUF:16:188, 240: 51, Rédei, Postp | |||||
K | dorə̑n 'bei, an, neben' | ||||||
K | dori̮ś 'von' | ||||||
G | dor 'Nähe, Umgebung' | FUF:16:188, 240: 51, Rédei, Postp | |||||
G | dorị̑n 'bei, an, neben' | ||||||
G | dorị̑ 'zu' | ||||||
Komi/Syrj | dor- 'Nähe, Umgebung' | ||||||
S | dori̮n 'bei, an, neben' | ||||||
S | dore̮ 'zu, an' | ||||||
S | dori̮ś 'von' | ||||||
P | dori̮n 'bei, an, neben' | ||||||
P | dore̮ 'zu, an' | ||||||
P | doriś 'von' | ||||||
PO | do·rɵn 'bei, an, neben' | ||||||
PO | do·rɵ 'zu, an' | ||||||
PO | do·ris 'von' | ||||||
Mansi/Wogulisch | *tăr- '' | FUF:30:277 (Kannisto, mitg. Liimola) | |||||
TJ | tark 'in der Richtung, gegen, zu; auf, gegenüber' | ||||||
TJ | tark 'beiseite, abseits (legen)' | ||||||
KU | tarəj 'in der Richtung, gegen, zu; auf, gegenüber' | ||||||
KU | tarγə 'getrennt, für sich' | ||||||
P | tār 'in der Richtung, gegen, zu; auf, gegenüber' | ||||||
P | tarrə 'getrennt, für sich' | ||||||
So | toriγ 'in der Richtung gegen, zu; auf, gegenüber' | ||||||
So | torγəla 'getrennt, für sich' |
Im Tscher. ist in einzelnen Dialekten vor Kasussuffixen mit Konsonantenanlaut das r geschwunden: *torkə̑ > tokə̑. Das e der ersten Silbe im Tscher. ist unregelmäßig.
Für das Urpermische ist in der ersten Silbe *o̭ anzunehmen, das unter dem Einfluß des folgenden r noch in urpermischer Zeit zu *o wurde. Die regelmäßigen Formen im Wotj. wären heute *dur- : *duri̮n usw. Der nicht eingetretene Lautwandel o > u kann damit zusammenhängen, daß das Wort im Wotj. nur als Postposition oder in Zusammensetzungen (z. B. ti̮l-dor 'Umgebung des Feuers') — also in unbetonten Stellungen — vorkommt. Im Syrj. ist dor 'Nähe, Umgebung' in der Lautform mit dor 'Ufer, Seite, Rand' (~ wotj. dur) zusammengefallen. Die beiden Wörter sind lautlich und semantisch nur im Wotj. voneinander zu trennen (vgl. Wichmann: FUF 16: 188; Rédei: Postp. 50). S. auch *terɜ 'Rand, Seite, Ufer' FP.