Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. čäkkɜ- FU    'megfullad, vízbe fullad'  de 'ersticken, ertrinken'  en 'choke, drown (intr)'



    UEW № 102 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Sterben


    Set of correspondences
     
    ? Mari/CheremisKBčak 'eng, nahe, dicht'< Udmurt/Votyak
    Ućak 'eng, nahe, dicht'< Udmurt/Votyak
    Bčak 'eng, nahe, dicht'< Udmurt/Votyak
     
    Udmurt/VotyakSʒ́okal- 'ersticken, ertrinken, außer Atem kommen'FUF:11: 177 (Wichmann)
    Sǯoki̮t 'schwül, beklommen, drückend heiß'
    Kžə̑kal- 'ersticken, ertrinken'
    Kžokə̑t '1. eng, dicht, 2. schwüle, erstickende, dumpfe (Luft)'
    Kžə̑kə̑t '1. eng, dicht, 2. schwüle, erstickende, dumpfe (Luft)'
    Gʒ́okal- 'ersticken, ertrinken, außer Atem kommen'FUF:11: 177 (Wichmann)
     
    Komi/ZyryanUdǯag: ǯag-ge̮re̮d 'eine Art Schlinge oder Schleife'ge̮re̮d 'Knoten'
    Sǯagal- 'erhängt; erdrosselt werden'
    Sǯage̮d- 'erdrosseln erwürgern'
    Pǯage̮·t- 'erdrosseln erwürgern'
    Pǯaga·v- 'erhängt; erdrosselt werden; ersticken'
    POǯa·gal- 'sich erhängen'
     
    Khanty/OstyakVčäkən- 'ersticken'Ostjakisches:933
    DNčȧkən- 'ein wenig in die falsche Kehle trinken, hinunterschlucken, z.B. Tee, sich verschlucken, einziehen (Wasser z.B. ein ins Wasser gefallener); ersticken (im Wasser)'Ostjakisches:933
    Osȧkən- 'außer Atem kommen, schnaufen, einziehen (z.B. Wasser); ersticken (im Wasser usw.)'Ostjakisches:933
     
    Mansi/VogulTJšükīt- 'ersticken'FUF:11: 177 (Kannisto: mitg. Wichmann )
    KUšɑ̄kəp- 'ersticken'FUF:11: 177 (Kannisto: mitg. Wichmann )
    Pšɑ̄kət- 'ersticken'FUF:11: 177 (Kannisto: mitg. Wichmann )
    Pšɑ̄kəp- 'ersticken'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Wotj.-syrj. al, wotj. i̮t, syrj. e̮d, ostj. ən und wog. īt, ət, əp sind Ableitungssuffixe.

    Die wotj.-syrj. Vokalentsprechung hängt damit zusammen, daß sich FU *ä im Urperm. in zwei Richtungen entwickelt hat (*ä > *ȯ > wotj. o, *ä> syrj. a). Wotj. K ə̑ der ersten Silbe in žə̑kal, žə̑kə̑t ist unregelmäßig.

    Im Syrj. wurde das stimmlose *k zu stimmhaftem g.

    > tschuw. č́ak 'густой (о лесе)'



    Bibliography
    • Beitr 111 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Steinitz: DEWO 248 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Wichmann: FUF 6: 31, 11: 177 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 52 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • Uotila: MSFOu 65: 125 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Bereczki: NyK 79: 61 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Lytkin: VokPerm 170 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.
    • Anderson: Wandl 113 = Anderson, Nikolai, Wandlungen der anlautenden dentalen spirans im ostjakischen. St.-Pétersbourg 1893 (Mémoires de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg. VII série. Tome XL, No„– 2 et dernier).