Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. ama- FU    'mer, merít'  de 'schöpfen'  en 'scoop (tr)'



    UEW № 10 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Herausnehmen


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  amme 'Wanne, Kufe'Gen. ammeen
     ammen 'öskärl, ämbar; Schöpfer, Eimer'Gen. ammenen
     ammenta- 'schöpfen'
     
    Estnisch  ammuta- 'schöpfen'
     ?anum 'Gefäß'Gen. anuma, anume
     
    SaamiNammaš 'suuri tiinu, amme; großer Zuber, große Wanne'< Finnisch
     
    MordwinischEamuľa- 'schöpfen'
    Eamoľďa- 'einmal schöpfen'
    Eamuľďa- 'einmal schöpfen'
    Mamoľa- 'schöpfen'
    Mamolda- 'einmal schöpfen'
     
    Chanti/OstjakischVum- 'schöpfen'Ostjakisches:50-51
    DNumpə 'Schöpfkelle'OL:147
    Oompi 'Schöpfkelle'OL:147
    Kazŭm- 'herausschöpfen (Wasser aus dem Boot), schöpfen'Ostjakisches:50-51
     
    Mansi/WogulischKUūmp 'ковшик'Steinitz, DEWO:97 (Kannisto mitg. Steinitz)
    Soūmpi 'ковшик'Steinitz, DEWO:97 (Kannisto mitg. Steinitz)
    Nум- (=ūm-) 'черпать'Romb
     
    NenetsischSŋomp ''< Chanti/Ostjakisch


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Finn. *k (*ammek > amme) und n sind deverb. Nominalsuffixe. Finn. nta, est. ta, mord. ĺ, d sind Verbalsuffixe.  

    Finn. und est. mm (< *m) ist sekundär.

    Est. anum kann nur dann hierher gehören, wenn es sich aus der Form ammun durch Metathese entwickelt hat.

    Seine eventuelle palatale Parallele s. unter *ämɜ-rɜ- 'schöpfen' FU.

    Ostj. (OL 190-1) V emər-, wog. (WV 4) TJ ɑ̄mə·rt- und ung. mer- 'schöpfen' (MUSz. 615; Ahlqvist, NOstjSpr. 64, 150; ÁKE 388; Setälä: FUFA 12:113; Gombocz, Jelt. 93-4; Paasonen, MordChr. 59) s. *ämɜ-rɜ- 'schöpfen' FU bzw. *märɜ- 'untertauchen' Ug.



    Literatur
    • Steinitz: DEWO 97 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • Toivonen: FUF 21: 121 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Ahlqvist: MMdGr 149 = Ahlqvist, August, Versuch einer mokscha-mordwinischen Grammatik nebst Texten und Wörterverzeichnis. St. Petersburg 1861 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. I. Theil).
    • Steinitz: OstjChr2 165.00 = Steinitz, Wolfgang, Ostjakische Grammatik und Chrestomathie. 2., verb. Aufl. Leipzig 1950.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19