Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. śiδä (śiδä-mɜ), śüδä, śüδä-mɜ U    'szív (fn.)'  de 'Herz'  en 'heart '



    UEW № 960 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Testrészek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn sydän 'Herz'Gen. sydämen
    regsyväm 'Herz'
    regsy(v)än 'Herz'
    regsyön 'Herz'
     
    észt süda 'Herz, Gemüt, Sinn, Mut; Inneres, Mitte, Mittelpunkt'Gen. südame
     
    számi/lappWfst́š́i̮rrε̮ɔ 'durch'
    Ltjatā '(Postp.) durch, (Präp.) durch, quer hindurch, ganz hindurch'
    Nčâđâ '(Postp.) through (of place, not emphasized), by way of, via; under, in, on account of (circumstance); in the course of (time); through, by (agency of, means of); (Präp.) through (of place, emphasized), right through; all through (of time), (Adv.) through and through, altogether, completely, wholly'
    Kot́š́ǡ̮δĕ 'Herz'Gen. t́š́aδ̕δȧ̬ˈm640
    Pt́š́ǡ̮δĕ 'Herz'Gen. t́š́aδ̕δȧ̬ˈm640
     
    mordvinEśeďej 'Herz'
    Eśeďeŋ 'Herz'
    Mśeďi 'Herz'
     
    mari/cseremiszKBšüm 'Herz'
    Ušüm 'Herz'
    Mšüm 'Herz'
    Bšüm 'Herz'
     
    udmurt/votjákSśulem 'Herz; das Innere im Menschen Gemüt (Organ der Empfindungen); Baummark'
    Kśulem 'Herz; das Innere im Menschen Gemüt (Organ der Empfindungen); Baummark'
    Gśulem 'Herz'Wichm [wotj]
     
    komi/zürjénSśe̮le̮m 'Herz'
    Pśe̮ve̮·m 'Herz'
    POśȯlѳm 'Herz'
     
    hanti/osztjákVsĕm 'Herz'OL: 180
    DNsĕm 'Herz'OL: 180
    Osȧ̆m 'Herz'OL: 180
     
    manysi/vogulTJšäm 'Herz'WV: 36
    KUšim 'Herz'WV: 36
    Pši̮m 'Herz'WV: 36
    Sosim 'Herz'WV: 36
     
    magyar szív 'Herz; Zentrum, das InnereMNSz HHCAkk. szívet
    regszű 'HerzMNSz HHC
    regszü 'HerzMNSz HHC
    regszüv 'HerzMNSz HHC
    regszűv 'HerzMNSz HHC
     
    nyenyecOśej 'Herz'433
     
    enyecChseo 'Herz'
    Bseijo 'Herz'
     
    nganaszan sa 'Herz'
     soa 'Herz'
     
    szölkupTaUsīče 'Herz'DonnMskr
    TyMsīď 'Herz'
    Kesīďe 'Herz'FUF: 21:45 (Lehtisalo)
    Kesiče 'Herz'
     
    kamassz  'Herz'FUF: 21:45 (Lehtisalo)
     
    kojbál sei 'Herz'FUF: 21:45 (Lehtisalo)
     
    mator keje-m 'Herz'FUF: 21:45 (Lehtisalo)
     
    karagassz kei-m 'Herz'FUF: 21:45 (Lehtisalo)
     
    tajgi гeï-ge 'Herz'FUF: 21:45 (Lehtisalo)


    Magyarázat

    Die Verallgemeinerung des d in der schwachen Stufe von finnsydän (sydämensydämessä) erklärt sich durch die dialektalen Formen mit geminiertem mm:sydämmensydämmessäsyrämmensylämmensyvämmen usw.

    Im Wotj. und Syrj. ist die Vokalvertretung der ersten Silbe unregelmäßig, da im Wotj. mit einer Vokalentwicklung *ü urperm. * > *ȯ u, im Syrj. mit *ü urperm. * > *ȯ zu rechnen ist. 

    Ungv in szív ist die Fortsetzung des Ableitungssuffixes *, doch im Sing. Nom. hat sich v in Analogie zu den suffigierten Formen (Pluralzeichen, Kasusendung, Ableitungssuffix: szívekszívetszíves) herausgebildet.

    Das Ableitungssuffix * ist wohl in FU Zeit an das Wort getreten, aber auch die Variante ohne Ableitungssuffix blieb erhalten. Im lapp. auslautenden â von N čâđâ verbirgt sich möglicherweise ein Ableitungssuffix *ekMordj und ŋ sind Ableitungssuffixe.

    Die Zusammenstellung der Wortfamilie mit den altaischen Sprachen (Räsänen: Vir. 1947: 167FUV usw.) ist falsch, da tungslmnicht 'Herz', sondern 'eisern' bedeutet und eine Ableitung von śələ 'Eisen' ist.



    Bibliográfia
    • Gyarm: Aff 83, 166, 194-5, 216, 262 {{usw}} = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • Beitr 76, 212 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 109 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Sajn: Dem 112 = Sajnovics, Joannis, Demonstratio. Idioma Ungarorum et Lapponum idem esse. Tyrnaviae [1771?].
    • E.Itkonen: FUF 29: 294 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Joki: FUF 32: 54 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 38 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 46, 30/5: 58 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 300 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Strahlenberg: NOstT = Strahlenberg, Philipp Johan von, Das Nord- und Ostliche Theil von Europa und Asia. Stockholm 1730.
    • NyH7
    • Halász: NyK 23: 274 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Rédei: NyK 65: 372 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • s-Laute 31.00
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 627 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.