Az Uralothek alapján |
mari/cseremisz | KB | šaršə̑ 'Maßholderbeere' | |||||
V | sas 'Maßholderbeere' | ||||||
JT | šoršo 'Maßholderbeere' | ||||||
udmurt/votják | S | susi̮-pu 'Wacholderstrauch; Juniperus communis' | pu 'Baum' | ||||
MU | su̇si̮-pu̇ 'Wacholder; Heidekraut' | pu 'Baum' | MSFOu: 36.14 (Wichmann) | ||||
G | susı̣̑-pu 'Wacholder; Heidekraut' | pu 'Baum' | MSFOu: 36.14 (Wichmann) | ||||
komi/zürjén | V | sus (sus-, susk-): sus-pu, susk-pu 'sibirische Zeder; Pinus cembra' | |||||
Ud | sus (sus-, susk-): sus-pu, susk-pu 'sibirische Zeder; Pinus cembra' | ||||||
PO | sus 'sibirische Zeder; Pinus cembra' | ||||||
hanti/osztják | V | li̮γəl 'Zirbelkiefer' | |||||
Vj | ji̮γəl 'Zirbelkiefer' | Ostjakisches: 1059 | |||||
DN | teχət 'Zirbelkiefer, sibirische Kiefer' | Ostjakisches: 1059 | |||||
Ni | tĭχət 'Zirbelkiefer' | Ostjakisches: 1059 | |||||
manysi/vogul | TJ | tɛ̮̄t 'Pinus cembra' | 399:98 | ||||
KM | tē̮t 'Pinus cembra' | 399:98 | |||||
KU | tāt 'Pinus cembra' | 399:98 | |||||
nyenyec | O | tideʔ 'Zirbelkiefer, Arve' | Juraksamojedisches: 488 | ||||
enyec | tyri 'Zirbelkiefer, Arve' | Janhunen, SW: 160 | |||||
tiddi 'Zirbelkiefer, Arve' | |||||||
tydiʔ 'Zirbelkiefer, Arve' | |||||||
szölkup | Ta | tîteng 'Zeder' | |||||
Ta | ti̮ti̮k 'Zirbelkiefer' | Erd | |||||
N | tädäk 'Zeder' | ||||||
N | tädэk 'Zeder' | ||||||
N | tä̆däk 'Zeder' | ||||||
N | tädík 'Zeder' | ||||||
Ke | tĕdêng 'Zeder' | ||||||
kamassz | tēdəŋ 'Pinus cembra' | ||||||
mator | тыдамь 'кедр, Zeder' | JSFOu: 59:1:74 (Spasskij-Potapov) | |||||
karagassz | tideŋ 'кедр, Zeder' | Beitr: 204 |
Jur. ʔ, selk. ng, kam., taig. ŋ und mot. m (< *ŋ) sind Ableitungssuffixe.
Die wotj. Bedeutung 'Wacholder; Heidekraut' ist eine sekundäre Entwicklung.
Die perm. Sprachen weisen in erster Silbe auf *o oder *a, die obugr. und sam. Sprachen dagegen auf *e̮.
Das Wort wurde aus einer obugrischen Sprache (? wog.) in einige Turksprachen entlehnt: uig., kirg., chak. tyt 'Lärchenbaum', jak. tīt id.