Az Uralothek alapján |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| finn | lähte- 'fortgehen, gehen; losgehen; beginnen' | ||||||
| észt | lähe- 'gehen' | ||||||
| lähk 'Gehen, Fortgehen' | |||||||
| läksi- 'gehen' | |||||||
| läi-: läinud 'gehen' | |||||||
| ? számi/lapp | Kld | līχte- (ie) 'sich begeben' | 1332 | ||||
| T | līkte- 'sich begeben' | 1332 | |||||
| mordvin | E | ľivt́e - 'heraus-, hinausbringen, begleiten; zum Vorschein bringen, keimen lassen' | |||||
| E | ľiʃt́e - 'heraus-, hinausbringen, begleiten; zum Vorschein bringen, keimen lassen' | ||||||
| M | liš́t́e - 'hervornehmen, hervorziehen, herausnehmen; hervorquellen, hervorsprudeln' | ||||||
| M | liJt'e- 'hervornehmen, hervorziehen, herausnehmen; hervorquellen, hervorsprudeln' | ||||||
| mari/cseremisz | KB | läktä- 'hinausgehen, weggehen, sich auf den Weg machen, hervorkommen, aufgehen, erscheinen, an den Tag gebracht werden; aufblühen' | |||||
| U | lekta- 'hinausgehen, weggehen, sich auf den Weg machen, hervorkommen, aufgehen' | ||||||
| B | lekta- 'hinausgehen, herauskommen, aufkeimen' | ||||||
| udmurt/votják | S | li̮kt- 'kommen, ankommen, herankommen; eintreten (v. der Zeit)' | |||||
| K | lə̑kt- 'kommen, ankommen, herankommen; eintreten (v. der Zeit)' | ||||||
| G | lı̣̑ktı̣̑- 'kommen, gelangen' | ||||||
| komi/zürjén | S | lokt- 'kommen, ankommen, anlangen' | |||||
| S | lok- 'kommen, ankommen, anlangen' | ||||||
| Lu | lakt- 'kommen, ankommen, anlangen' | ||||||
| Lu | lak- 'kommen, ankommen, anlangen' | ||||||
| P | vokt- 'kommen, ankommen, anlangen' | ||||||
| PO | lo·k(t)- 'kommen' | ||||||
| PO | lo·kt- 'kommen' | ||||||
| hanti/osztják | V | lüγət- 'hinausgehen' | 1047 | ||||
| DN | tiwət- 'hinausgehen, weggehen' | ||||||
Das lapp. Wort ist möglicherweise eine Entlehnung aus den ostseefinnischen Sprachen.
Im Mord. fand ein Bedeutungswandel 'weggehen, hinausgehen' → 'heraus-, hinausbringen, hervornehmen, herausnehmen usw.', in den perm. Sprachen 'weggehen, hinausgehen' → 'kommen' statt.
Im Wotj. trat ein sporadischer Wandel (urperm. *o >) *u > i̮ unter dem Einfluß des ı̣̑ der zweiten Silbe ein.
Das a in syrj. Lu. lakt- — gegenüber dem in den anderen Dialekten und im Wotj. anzunehmenden urperm. *o — ist das Ergebnis einer Sonderentwicklung in urperm. Zeit (FU *ä > urperm. *a > syrj. Lu. a).