Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kupe (kupe-na) FU    'halhólyag'  de 'Fischblase'  en 'air bladder'



    UEW № 412 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Testrészek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn kupinas 'Fischblase'Gen. kupinaan
     
    karjalai kupino 'Fischblase'409: 1881:100
     
    számi/lappIkoppcan 'Luftblase des Fisches'< karjalaiJSFOu: 32/3:13 (I. T. Itkonen)
    Koko ppɒ̑n 'Luftblase des Fisches'< karjalaiT.I.Itkonen, WbKKlp: 148
    P?koppɒ̑n 'Luftblase des Fisches'< karjalai
     
    manysi/vogulTJkāpən 'kalan uimarahko, Fischblase'Kannisto, Mskr
    KUχōpən: χūl-χōpən 'kalan uimarahko; Fischblase'χūl 'Fisch'Kannisto, Mskr
    Pkōpən: kul-kōpən 'kalan uimarahko, Fischblase'kul 'Fisch'Kannisto, Mskr
    Soχɔ̄pna: χūl-χɔ̄pna 'kalan uimarahko, Fischblase'χūl 'Fisch'Kannisto, Mskr


    Magyarázat

    Finn. s und kar. o sind Ableitungssuffixe.
    Das lapp. Wort weist auf eine ursprüngliche Geminate *pp hin; es ist möglicherweise ein kar. Lehnwort.
    Das Ableitungssuffix *na ist möglicherweise schon in FU Zeit an den Stamm getreten.

    Onomat.

    Zu den irrtümlich hierher gestellten Wörtern finn. kupla, kuula 'Wasserblase', tscher. kə̑wə̑l und ung. hólyag 'Blase' (Wichmann:FUF 7: 51, MNy. 4: 396; Beke: Nyr. 38: 449; Sauvageot, Rech. 41) s. *kupla 'Schaumblase; Blasen werfen' FU.

    Lapp. N skǫppålås ~ gǫppålås 'water-blister caused by something which rubs, chafes' (VglWb. 274; Wichmann: FUF 7: 51, MNy. 4: 396) gehört aus lautlichen Gründen nicht hierher; es scheint eine Entsprechung von finn. kupu 'Vogelkropf, Bauch' zu sein  (SKES mit ?).

    Über sam. jur. (212) Nj. kipūj 'Lunge' (Beitr. 103, 302) s. unter *kuppɜ 'Lunge' U.



    Bibliográfia
    • Beitr 103, 302 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Wichmann: FUF 7: 51 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • T.I.Itkonen: JSFOu 32/3: 13 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Wichmann: MNy 4: 396 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Collinder: SSUF 1952-54: 113 = Språkvetenskapliga Sällkapets i Uppsala Förhandlingar 1882–[Band 1955/57. = Uppsala Universitets Ärsskrift 1957. Uppsala – Wiesbaden].
    • E.Itkonen: UAJb 28: 71 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Toivonen: Vir 1927: 50 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.