Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kopa-la (koppa-la), kopa-ľ́a (koppa-ľ́a) FU FW   'siketfajd; Tetrao urogallus'  de 'Auerhenne – Tetrao urogallus'  en 'capercaillie'



    UEW № 353 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Állatfajok


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn koppelo 'Auerhenne, Tetrao urogallus'
     
    karjalai koppala 'Auerhenne, Tetrao urogallus'Sprachstudien: 96
     
    lűd koppaʌ 'Auerhenne, Tetrao urogallus'Pl. koppaʌadJuraksamojeden
     
    számi/lappLkåhppēl 'Auerhenne, Tetrao urogallus'
    Ngoapˈpel 'Auerhenne, Tetrao urogallus'
    Notkuѳihpel 'Auerhenne, Tetrao urogallus'384
    Kldkuѳihpel 'Auerhenne, Tetrao urogallus'384
    Tkı˚ѳhpel 'Auerhenne, Tetrao urogallus'384
    Kkı˚ѳhpel 'Auerhenne, Tetrao urogallus'
     
    mari/cseremisz kŭwŭlzŭ 'Auerhenne, Tetrao urogallus'Wichm [tscher] (Toiv), FUF: 20:67
    Ckuwə̑lćə̑ 'Auerhenne, Tetrao urogallus'
     
    ? manysi/vogulTJkaľā·m 'Auerhenne, Tetrao urogallus'WV: 76
    KUχoľəm 'Auerhenne, Tetrao urogallus'
    Pkoľəm 'Auerhenne, Tetrao urogallus'


    Magyarázat

    Finn. o und tscher. zŭ, ćə̑ sind Ableitungssuffixe.

    In den ostseefinn. Sprachen und im Lapp. ist pp, im Tscher. eher *p anzunehmen. Möglicherweise erfolgte im Finn. und Lapp. eine Gemination *pp.

    Zwischen dem finn. und dem lapp. Wort (Wiklund: JSFOu. 10:234 fi. > lp.; Collinder: MSFOu. 74: 147 fi. < ?lp.) besteht kein Lehn-, sondern ein Verwandtschaftsverhältnis.

    Das wog. Wort gehört nur im Falle einer Metathese m mȣĺ > ĺȣm > ĺam usw. hierher. Das unregelmäßige m an der Stelle des anzunehmenden FU *p kann möglicherweise vielleicht mit dem onomat. Charakter des Wortes erklärt werden.

    Das Ableitungssuffix *la / *ĺa trat in FW — falls das wog. Wort hierher gehört — in FU Zeit an das Wort. Im Falle eines ursprünglichen Ableitungssuffixes *la trat im Wog. ein Wandel * > ĺ ein.

    Onomat.



    Bibliográfia
    • N.Sebestyén : ALH 1: 298 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Toivonen: FUF 20: 67 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 29: 307 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Wichmann: FUFA 16: 42 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Wichmann: JSFOu 30/6: 25 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Wiklund: MSFOu 10: 214 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Kalima: MSFOu 44: 128 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Lehtisalo: MSFOu 72: 208 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • N.Sebestyén : NyIOK 1: 371
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • E.Itkonen: UAJb 28: 70 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]