Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kokśeFW   'madárfajta (szajkó?)'  de 'eine Art Vogel (?Häher)'  en 'a pecies of bird (jay?)'



    UEW № 338 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Állatfajok


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn kuukso 'en fågel (av nötskrikans storlek); ein Vogel (von der Größe des Eichelhähers)'
     kuusanka 'Unglückshäher; Garrulus infaustus'
     kuukkeli 'Eractes infaustus'NS
    regkuuhanka 'Unglückshäher; Garrulus infaustus'SKES
    regkuuhkainen 'Unglückshäher; Garrulus infaustus'
    regkuukkainen 'Unglückshäher; Garrulus infaustus'
    regkuuksikas 'Unglückshäher; Garrulus infaustus'
    regkuusko 'Unglückshäher; Garrulus infaustus'
     
    ? lűd kukšoi 'eräs metsälintu; ein Waldvogel'Kuj [lüd]
     
    ? számi/lappLkuouhsak 'Unglückshäher'
    Nguovsâk 'Siberian jay; Perisoreus infaustus'
    Kokùu̯se ḱ͕ 'Unglückshäher'
    Notkùu̯se ḱ͕ 'Unglückshäher'
     
    ? mari/cseremiszKBkə̑pšə̑ľə̑ 'Holzhäher'
    Ukupšüľö 'Holzhäher'
    Mkukšuľo '? Mandelkrähe'
     
    ? szölkupTak͔aasera 'Nußhäher'
    Turqå̄sera 'кедровка; Nußkracker, Nucifraga'MSFOu: 122:320 (Lehtisalo)
     
    ? kamassz kazə̑ra 'Nußhäher'
     
    ? mator kaisrae 'Corvus caryocatactes'Zoogr: 1:397, FUFA: 12:64 (Setälä)
     
    ? karagassz gaeschira 'Corvus caryocatactes'Zoogr: 1:397, FUFA: 12:64 (Setälä)


    Magyarázat

    Finn. o, nka, li usw., lapp. k, tscher. sowie selk., kam., mot. und kar. ra sind Ableitungssuffixe.

    Im Finn. und Tscher. sind die vom Regelmäßigen abweichenden Formvarianten mit dem onomat. Charakter des Wortes zu erklären.

    Die Zugehörigkeit der sam. Wörter ist fraglich, da ihr ursprünglicher inlautender Konsonant nicht bekannt ist.

    Die Gleichung ist auch wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher.

    Onomat.

    Syrj. (Wied.) P kukša 'Eichenhäher; Garrulus' (?) (Setälä: FUFA 12: 64; JSFOu. 30/5: 47; Äimä: 30/30a: 73; Wiklund: Vir. 1921: 13; FUV; Lytkin, VokPerm. 216) gehört nicht hierher, da es ein russ. Lehnwort ist, vgl. kykшa 'Holz-, Nuß-, Waldhäher; Corvus infaustus (Garrulus)'. Das russ. Wort wurde aus einer ostseefinnischen Sprache entlehnt.



    Bibliográfia
    • Hajdú: ALH 14: 77 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • Kalima: FUF 18: 27 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 64 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • Räsänen: FUFA 24: 52 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Collinder: IUrSprg 40 = Collinder, Björn, Indo-uralisches sprachgut. Uppsala 1934 (Uppsala Universitets Ársskrift 1934. Filosofi, sprákvetenskap och historiska vetenskaper. 1).
    • Äimä: JSFOu 30/30a: 73 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Setälä: JSFOu 30/5: 47 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Wichmann: JSFOu 30/6: 20 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Kalima: MSFOu 29: 71, 44: 139 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • E.Itkonen: UAJb 28: 60 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Lytkin: VokPerm 216 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.