Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. komta FP    'fedő, fedele vminek'  de 'Deckel'  en 'lid, cover'



    UEW № 1330 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés



    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn kansi 'Deckel'Gen. kannen
     
    észt kaas 'Deckel'Gen. kaane
     
    lív kō̬ńtš 'Deckel'Pl. kō̬ndə̑dKett [liv]
     
    számi/lappNgoawˈde '1. opening under something, 2. projecting roof, roof on posts without walls'Gen. -wd-
    Tkı̊ѳmte 'äussere Fläche'Kuollan:422, 153
    Tkı̊ѳmte : kītt-kı̊ѳmte 'äußere Handfläche'kītt 'Hand'
    Kkoamplѳs 'Deckel'Kuollan:422, 153
     
    mordvinEkunda 'Deckel'MSFOu:22:41 (Paasonen)
    Eśeľḿe-kuno 'Augenlid'śeľme 'Auge'
    Eśeľḿi-kunda 'Augenlid'śeľmi 'Auge'
    Eśeľḿe-kundo 'Augenlid'śeľme 'Auge'
    Mkunda 'Deckel'MSFOu:22:41 (Paasonen)
    Mśeľmo-kuna 'Augenlid'śeľme 'Auge'
     
    mari/cseremiszKBkomδə̑š 'Deckel'
    Ukomδə̑š 'Deckel'
    Bkomdə̑š : šinća-komdə̑š 'Augenlid'šinća 'Auge'
     
    ? komi/zürjénSkud : śin-kud 'Augenlid'Wied [syrj]
    Skrkud : ji kud uli̮n 'под ледяным покровом, подо льдом'ji, uli̮n 'Eis, unter'
    Udki̮d : kud-ki̮d 'Deckel des Korbes'kud 'Korb'


    Magyarázat

    Vgl. ma.-tung. *komta(n) 'Deckel': negidal komtan, χomtan , orotsch. kumta(n) 'cover, lid'.

    Tscher. š ist ein Ableitungssuffix.

    Finn. und est. a der ersten Silbe ist sekundär. Finn. kansi usw. gelangte durch Analogie aus der Gruppe der Wörter mit a-Stamm in die Gruppe mit e-Stamm: *komta > > *kan-ti > kansi ~ *kannan > kansi ~ kannen.

    Wanderwort?



    Bibliográfia
    • Setälä: ÄH 397 = Setälä, E. N., Yhteissuomalainen äänehistoria. I ja II. vihko (Sivv. 1–446). Helsinki 1899.
    • Collinder: AUU 1/4: 143 = Acta Universitatis Upsaliensis. Nova Series. Acta Societatis Linguisticae Upsaliensis. I–, Stockholm – Göteborg-Uppsala 1963–.
    • Beitr 85 Anm = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 155 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Toivonen: FUF 19: 249 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Lehtisalo: FUF 21: 13 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 230 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 31: 161, 194, 286 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Posti: FUF 31: 36 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 77-8 Anm = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 28 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • NyH7 41.00
    • Toivonen: SitzFAk 1949: 187 = Sitzungsberichte der Finnischen Akademie der Wissenschaften. 1908-. Helsinki 1909-.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • E.Itkonen: UAJb 32: 17 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Bereczki: UAJb 43: 26 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Räsänen: Vir 1947: 165 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 216 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.