Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. umɜ U    'mélyedés, üreg'  de 'Vertiefung, Höhle, Hohlraum'  en 'depression, cavity, hollow '



    UEW № 1092 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Bemélyedés


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn uuma 'Leib; Taille Mitte des Leibes, die Weichen'Gen. uumen
     uumi 'Mitte des Leibes, die Weichen'Gen. uumen
     uummen 'Höhlung, Hohlraum; Inner(es), Tiefe'Gen, Pl. uumenen, uumenet
     uumen 'vyötärö; Taille'SKES
     
    hanti/osztjákTrjompi̮ 'Nesthöhlung eines Wasservogels in einem Baume'OL: 147
    Savumpə : t́ońt́ umpəja 'in den Schnee hinein'50
     
    manysi/vogulKOūm 'Loch Hohlraum, Höhle (im Baum)'Vir: 1934:183 (Kannisto, mitg. Liimola)
    KUim 'Loch Hohlraum, Höhle (im Baum)'Vir: 1934:183 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Pvum 'kolo, ontelo (puussa); puussa oleva linnunpesä; Loch, Hohlraum, Höhle (im Baum); Vogelnest im Baum'Vir: 1934:183 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Pwūm 'kolo, ontelo (puussa); puussa oleva linnunpesä; Loch, Hohlraum, Höhle (im Baum); Vogelnest im Baum'Vir: 1934:183 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Soumi 'Loch Hohlraum, Höhle (im Baum)'Vir: 1934:183 (Kannisto, mitg. Liimola)
     
    nyenyecOŋāwād 'Gürtelgegend, Taille'14
    Njŋāmmāt 'Gürtelgegend, Taille'14


    Magyarázat

    Ostj. pi̮, und sam. jur. d, t sind denom. Nominalsuffixe.

    Finn. uu ist die Folge einer sekundären Dehnung.

    Im Finn. und Sam. kann ein Bedeutungswandel 'Vertiefung, Höhle, Hohlraum' → 'Bauchhöhle' → 'Taille' vor sich gegangen sein. Aus semantischer Sicht vgl. finn. suolet, suolisto 'vyötärö; Taille' (~ suoli 'Darm'); syrj. grk 'das Innere (des Körpers), Eingeweide, Leibeshöhlung' ~ 'Mitte des Leibes, Taille'.

    Toivonen (FUF 21: 120; auch FUV) hat das ostj. Wort mit mord. umbodo- 'höhlen, aushöhlen' zusammengestellt. Dies kann jedoch nicht akzeptiert werden, da pi, im Ostj. nicht zum Stamm gehört, sondern ein Ableitungssuffix ist.




    Bibliográfia
    • Collinder: CompGr 142, 387 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Ganschow: CSIFU 1: 134 = Congressus Secundus Internationalis Fenno-Ugristarum (1965). Helsinki 1968.
    • Steinitz: DEWO 102 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • Steinitz: FgrVok 55 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Lehtisalo: MSFOu 72: 267 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Collinder: SSUF 1952-54: 106 = Språkvetenskapliga Sällkapets i Uppsala Förhandlingar 1882–[Band 1955/57. = Uppsala Universitets Ärsskrift 1957. Uppsala – Wiesbaden].
    • Liimola: Vir 1934: 183-4 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Kiparsky: Vir 1934: 270 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lehtisalo: Vir 1945: 422 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Kantola: Vir 1958: 149-51 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.