Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. uče FU    'birka'  de 'Schaf'  en 'sheep '



    UEW № 1086 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Állatfajok


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn uuhi 'Mutterschaf'Gen. uuhen
    reguuhti 'Mutterschaf'SKES
    reguutti 'Mutterschaf'SKES
    reguuti 'Mutterschaf'SKES
    reguti 'Mutterschaf'SKES
    regutti 'Mutterschaf'SKES
    reguttu 'Mutterschaf'SKES
    reguuttu 'Mutterschaf'SKES
    regutu 'Mutterschaf'SKES
     
    észt uhe 'Schaf'Gen. uheSKES
     utt 'Schaf'Gen. utuSKES
    reguhi 'Schaf'SKES
    regutt 'Schaf'Gen. utu, utuSKES
     
    mordvinEutśa 'Schaf'FUF: 19:58 (Wiedemann, mitg. Toivonen)
    Muča 'Schaf'FUF: 19:58 (Wiedemann, mitg. Toivonen)
     
    mari/cseremiszKBə̑žγa 'шуба; Schafpelz'
    Uužγa 'шуба; Schafpelz'
    Bužγa 'шуба; Schafpelz'
     
    udmurt/votjákSi̮ž 'Schaf'
    Kə̑ž 'Schaf'
    Gı̣̑ž 'Schaf'Wichm [wotj]
     
    komi/zürjénSi̮ž 'Schaf'
    Pi̮ž-ku 'овчина'ku 'Fell'Wol--Réd
    POɵž 'Schaf'Wol--Réd
     
    hanti/osztjákV 'Schaf'97
    Vačńi̮ 'Pelz'97
    DN 'Schaf'97
    DNošńə 'Pelz'97
    Oas 'Schaf'97
    Oasńi 'Bär'97
     
    manysi/vogulKUōš 'Schaf'WV
    P 'Schaf'WV
    Soɔs 'Schaf'WV
     
    nyenyecNjŋāsni 'Schaf'< hanti/osztják
    Ljŋāsni 'russischer Schafpelz'< hanti/osztják


    Magyarázat

    Tscher. γa ist ein Suffixelement.

    Das Vorhandensein des Wortes für 'Schaf' in der FU Grundsprache ist noch kein Beweis für die Schafzucht, aber durchaus für das Kennen eines schafähnlichen Tieres.

    Mehrere Forscher (s. Literatur) haben ung. juh 'Schaf' hierher gestellt, was jedoch wegen des anlautenden j und des auslautenden h nicht akzeptiert werden kann.



    Bibliográfia
    • ÁKE 382 = Munkácsi, Bernát, Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1. kötet. Magyar szójegyzék s bevezetésül: a kérdés története. Budapest 1901.
    • Steinitz: DEWO 5 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Munkácsi: Ethn 5: 74 = Ethnographia. 1–, Budapest 1890–.
    • Toivonen: FUF 19: 58, 216 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 223 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 31: 171, 302 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 34, 17/4: 10 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Wichmann: JSFOu 30/6: 10 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Ahlqvist: Kulturw 14 = Ahlqvist, August, Die Kulturwörter der westfinnischen Sprachen. Ein Beitrag zu der älteren Kulturgeschichte der Finnen. Deutsche, umgearb. Aufl. Helsingfors 1875 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. II. Theil).
    • Hajdú: MKE 25, 28 = Hajdú, Péter, A magyarság kialakulásának előzményei. Budapest 1953 (NytudÉrt 2).
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Anderson: Stud 115 = Anderson, Nikolai, Studien zur vergleichung der ugro-finnischen und indogermanischen sprachen. I. Dorpat 1879.
    • Lindström: Suomi 1852: 100
    • Europaeus: Suomi 1868: 159
    • Genetz: Suomi 1897/3/13: 24
    • Paasonen: Suomi 1897/3/13: 38
    • Uotila: SyrjChr 84 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • Genetz: VähKirj 23: 24 = Vähäisiä Kirjelmiä. Suom. Kirj. Seura. 1–, Helsinki 1885.
    • Paasonen: VähKirj 24: 38 = Vähäisiä Kirjelmiä. Suom. Kirj. Seura. 1–, Helsinki 1885.
    • Toivonen: Vir 1937: 142 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 198 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.