Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. δ̕äŋɜ-sɜ FU    'edényféle nyírkéregből'  de 'eine Art Gefäß aus Birkenrinde'  en 'a kind of vessel made of birch-bark'



    UEW № 121 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Tároló


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    mari/cseremiszKBläŋγəš 'Eimer aus einem Holzstück'
    Uleŋeš 'Biereimer von Birkenrinde'
    Bleŋə̑š 'ausgehöhlte hohe Bütte'
     
    udmurt/votják ľanes 'бурак (посуда из бересты)'URS
    Ufľaŋes 'Wasserbütte aus Birkenrinde'
    Jľaŋez 'Wasserbütte aus Birkenrinde'
     
    komi/zürjénLuľane̮s 'Melkeimer; подойник (посуда)'
    Leľane̮s 'Melkeimer; подойник (посуда)'
     
    hanti/osztjákVjjĕŋəl 'Gefäß (aus Birkenrinde Eisen); runde hohe Rindenschachtel od. -faß'Ostjakisches:158
    DNjĕŋət 'Schachtel aus Holz oder Birkenrinde, Rindendose'Ostjakisches:158
    Ojiŋəl 'Schachtel aus Birkenrinde'Ostjakisches:158


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Wotj. z in J ĺaŋez wurde wohl durch tat. längez, läŋez beeinflußt.

    Das Wort wurde aus dem Tscher. und/oder aus den perm. Sprachen in mehrere Sprachen entlehnt: russ. лянгас 'долгий бурак, высокий туес', tschuw. lεngεs  'Eimerchen', kas.-tat. längez, läŋez id.

    * ist ein denom. Nominalsuffix, das bereits in FU Zeit an den Stamm getreten sein kann.



    Bibliográfia
    • Collinder: CompGr 171, 393 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Steinitz: DEWO 393 = Steinitz, Wolfgang, Dialektologisches und etymologisches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Berlin 1966– (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin).
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Steinitz: FgrKons 34 = Steinitz, W., Geschichte des finnisch-ugrischen Konsonantismus. Uppsala 1952 (Separatum ex Actis Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 1).
    • Steinitz: FgrVok 42 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Toivonen: FUF 17: 286 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 20: 81 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 31: 175, 209 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Räsänen: MSFOu 48: 252 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Uotila: MSFOu 65: 180 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Fedotov: SFU 1: 262 = Советское Финноугроведение. Soviet Finno-Ugric Studies. Sowjetische finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Linguistique finno-ougrienne soviétique. 1–, Tallinn, 1965–.
    • Lytkin: SFU 2: 43-4 = Советское Финноугроведение. Soviet Finno-Ugric Studies. Sowjetische finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Linguistique finno-ougrienne soviétique. 1–, Tallinn, 1965–.
    • Lytkin: VokPerm 165 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.
    • Munkácsi: VotjNyt 141 = Munkácsi, Bernát, Votják nyelvmutatványok magyar fordítással és szójegyzékkel. Votják nyelvtanulmányok. 1. rész: Bevezetés: Idegen elemek a votják nyelvben. Budapest 1884 (UF 5).