Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. seka FU    'közbülső tér, közepe vminek >-< belső rész'  de 'Zwischenraum, Mitte >-< Inneres'  en 'space between, gap, middle ### inside (n)'



    UEW № 888 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Zwischenraum,  Innen. Außen,  Mittelpunkt


    Set of correspondences
     
    ? Finnish seka 'Misch-, gemischt'
     sekahedelmät 'gemischte Früchte'hedelmä 'Frucht'
     sekametsä 'Mischwald'
     sekaan 'unter, in (Akk.)'
     seassa 'unter (Dat.)'
     
    Estonian sega 'Gemisch, Vermischung'
     seas 'unter (Dat.)'
     seast 'aus der Menge, aus der Zahl, von'
     sekka 'unter (Akk.)'
     
    ? Saami/LappishLsiehkē ~ siek ~ säk '(als Endgliede von Zusammensetzungen) ein wenig, ein bißchen, gemischt'< Finnish
    Lsǟhkāi 'unter (Akk.), (zusammen) mit; (Adv.) (mit) hinein (unter Gleichartiges)'< Finnish
    Nsœkke œ̄g- '(as) something for mixing with something else (e.g. water for mixing with milk); disorder, confusion (only ess 'as')'< Finnish
     
    ? Khanty/Ostyak lĕγ- 'Inneres'Ostjakisches: 1079, 1080
     jĕγ - 'Inneres'
    Vlĕγ-peḷək 'Inneres, Höhlung'Ostjakisches: 1079, 1080
    Trjʌĕγpi 'das Innere, Inneres (eines Hauses, Gefäßes usw.), innere Höhlung (selt.), Innenseite (z.B. der Kleidung), Höhlung (z.B. des Löffels)'Ostjakisches: 1079, 1080
    Jʌĕγpinə: kåt ʌĕγpinə 'im Hause (sitzen)'Steinitz, DEWO: 728
    DNtipə 'Höhlung, Innenseite (z.B. eines Gefäßes)'Ostjakisches: 1079, 1080
    Krtĕγpənə: χot tĕγpənə 'im Hause (sitzen)'Steinitz, DEWO: 728
    Olipi 'Gefäß; Inneres des Hauses usw.'Ostjakisches: 1079, 1080


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    In den ostseefinnischen Sprachen kann mit einer Grundbedeutung 'Zwischenraum, Mitte', im Ostj. mit einer 'Inneres' gerechnet werden. Die FU Grundbedeutung ist nicht feststellbar, aber semantisch gesehen ist sowohl eine Entwicklung 'Zwischenraum, Mitte' → 'Inneres' als auch 'Inneres' → 'Zwischenraum, Mitte' möglich.

    Die Zusammenstellung ist auch wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher.




    Bibliography
    • Seilenthal: Osztják névutós szerkezetek (= O 52.00
    • PD 2505 = Paasonen, H. Ostjakisches Wörterbuch nach den Dialekten an der Konda und am Jugan. Zusammengestellt, neu transkribiert und hg. von Kai Donner. Helsingfors 1926.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19