Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. terä FU    'él, hegy (pl. késé)'  de 'Schneide, Spitze'  en 'edge, peak, tip '



    UEW № 1049 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Scharf. Spitz


    Set of correspondences
     
    Finnish terä 'Schneide, Schärfe, Spitze, Gipfel'
     
    Estonian tera 'Schneide, Spitze'
     
    Saami/LappishNdœrre -œ̄r- 'edge-side, the whole of the thin part of an axe'
    Ntierre 'Klinge (eines Messers)'
    Nottieᵢrr 'Klinge (eines Messers)'617
    Kldtieᵢrr 'Klinge (eines Messers)'617
    Ttierre 'Klinge (eines Messers)'617
     
    Mari/CheremisKBter 'Schneide'
    Utür 'Schneide'
    Btür 'Schneide'
     
    Udmurt/VotyakStir 'Axt, Beil'
    Kter 'Axt, Beil'
    Gtir 'Axt, Beil'Wichm [wotj]
     
    Hungarian tőr 'Dolch; (veralt.) Schwert; Pfrieme'


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Wotj. 'Axt, Beil' und ung. 'Dolch' sind aus der angenommenen ursprünglichen Bedeutung klar verständlich.

    Nach Toivonen (FUF 21: 126) könnte ung. tőr eher mit mord. E toro, M tor 'Säbel' zusammengestellt werden, obwohl Paasonen (mitg. Toivonen: a.a.O.) das Wort mit finn. tuura 'Eishaue' verknüpft. Toivonen hält es für möglich, daß mord. toro früher einen palatalen Vokalismus besaß. Dies ist jedoch nicht akzeptabel, da das o in einer solchen Konsonantenumgebung auf einen velaren Vokal zurückgeht.

    Im SzófSz. wird ung. tőr — wenn auch mit ? — aus ung. (veralt.) töv- 'stechen' (~ tűz- 'anstecken') abgeleitet. Das ist nicht zu akzeptieren, da es kein deverb. Nominalsuffix FU *r gibt.

    Die Herleitung von ung. tőr aus den kaukasischen Sprachen (vgl. lakk. tur, tschetschen. t̀ur 'Schwert, Säbel, Degen' (ÁKE 609; Simonyi: Nyr. 43: 385; Mészáros: NéNy. 8: 107) kann nicht akzeptiert werden.



    Bibliography
    • Toivonen: FUF 21: 125 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 232 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.