Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. päjä FU    'tűz (fn)'  de 'Feuer'  en 'fire '



    UEW № 714 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Feuer


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? SaamiLpajān 'thunder; Gewitter'
    Nbåjan 'thunder'
     
    ? Komi/SyrjSbi 'Feuer'
    Sbiva 'am Gürtel getragener Beutel für Feuerzeug'
    Sćar-bi 'Blitz (der einschlägt)'
    Vbia 'feurig'
    Vbija 'feurig'ćard  'Blitz'
    Pbi 'Feuer'ćare̮t 'einmal donnern'
    PObi 'Feuer'
    PObia· 'mit Feuer versehen, feuerig'
     
    ? Chanti/OstjakischVpäj 'Donner, Gewitter; Gewitterwolke'655
    Jpȧj 'Donner, Blitz'PD: 1658
    DNpȧj 'Donner, Gewitter'
    Kopȧj 'Donner, Blitz'PD: 1658
    Opȧj 'Donner, Gewitter'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Lapp. n ist ein denom. Nominalsuffix.

    Das lapp. Wort ist möglicherweise eine Ableitung zu N båggjĕ- 'upper, over'.

    Syrj. j und v (bija, biva) sind Hiatustilger. Im Syrj. kann ein Lautwandel *äj > i stattgefunden haben.

    Die Zugehörigkeit des ostj. Wortes ist unsicher, da die Bedeutung 'Feuer, Blitz, Gewitter' möglicherweise sekundär aus 'Haufen' entstanden ist. Vgl. ostj. (654) V päj 'Menge, Haufen, Heuschober'. Aus semantischer Sicht vgl. auch V päj 'Menge, Haufen' ~ (782) V pĕləŋ-päj 'Wolke, Federwolke', wog. (Kann. mitg Liim: FUF 32: 248) TJ ćakə·l 'Haufen (z. B. Heu)' (WV 71), TJ ćakə·l 'Donner'.

    Zu den syrj. und ostj. Wörtern s. noch *päjwä 'Feuer' FU.



    Literatur
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Toivonen: FUF 30: 359 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • PD 1658 = Paasonen, H. Ostjakisches Wörterbuch nach den Dialekten an der Konda und am Jugan. Zusammengestellt, neu transkribiert und hg. von Kai Donner. Helsingfors 1926.
    • Serebrennikov: SFU 3: 275 = Советское Финноугроведение. Soviet Finno-Ugric Studies. Sowjetische finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Linguistique finno-ougrienne soviétique. 1–, Tallinn, 1965–.
    • Liimola: Vir 1957: 195-6 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.