Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. ńeljä (neljä) FU    'négy'  de 'vier'  en 'four '



    UEW № 620 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Zahl


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  neljä 'vier'
     
    Estnisch  neli 'vier'Gen. nelja
     
    SaamiLnielˈja 'vier'
    Nnjœlˈljĕ -llj- 'vier'
    Notńelj 'vier'Kuollan: 1126
    Ańeľ 'vier'Kuollan: 1126
    Kldńielj 'vier'Kuollan: 1126
    Tńielje 'vier'Kuollan: 1126
     
    MordwinischEńiľe 'vier'
    Mńiľä 'vier'
     
    Mari/TscheremissischKBnəl 'vier'
    Unə̑l 'vier'
    Bnə̑l 'vier'
     
    Wotjakisch/UdmurtischSńi̮ľ 'vier'
    Jńiľ 'vier'
    Kńuľ 'vier'
    Gńu̇ľ 'vier'Wichm [wotj]
     
    Komi/SyrjSńoľ 'vier'
    Pńoľ 'vier'
    POnuľ, ńuľ 'vier'
     
    Chanti/OstjakischVńĕlə 'vier'OL: 182
    DNńĕtə 'vier'OL: 182
    Ońil 'vier'OL: 182
     
    Mansi/WogulischTJńiľī· 'vier'WV: 48
    KUńilə 'vier'WV: 48
    Pniľə 'vier'WV: 48
    Sońila 'vier'WV: 48
     
    Ungarisch négy 'vier'
     nëgyedik 'vierte'
     negyven 'vierzig'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Der Schwund des ursprünglichen Stammauslautes im Tscher. erfolgte wohl in Analogie zu den ursprünglichen e-Stämmen.

    Die wotj. Vokalentsprechung ist unregelmäßig, das i kann aus frühurwotj. *u entstanden sein.

    Das zweite Glied der FU Konsonantenverbindung *lj ist im Ug. geschwunden. Im Ung. ist das gy die Fortsetzung des *l das aus *ĺ durch spätere Palatalisierung entstanden ist.

    Der ostj. und wog. Vokal im Stammauslaut hat in Wörtern, die ursprünglich eine Konsonantenverbindung enthielten, erhalten bleiben können.

    Es ist nicht mit Sicherheit zu entscheiden, ob der ursprungliche Anlaut *ń oder *n war. Im Falle eines ursprünglichen *ń kann das n im Ung. und in einzelnen lapp., syrj. und wog. Dialekten (vgl. N naliman, K nälmen 'vierzig') durch Dissimilation entstanden sein.




    Literatur
    • Gyarm: Aff 15, 16, 130, 163, 179, 180, 217, = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • Jacobsohn: ArUgrof 30 = Jacobsohn, Hermann, Arier und Ugrofinnen. Göttingen 1922.
    • Beitr 47 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Collinder: CompGr 75, 121, 175 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Sajn: Dem 91 = Sajnovics, Joannis, Demonstratio. Idioma Ungarorum et Lapponum idem esse. Tyrnaviae [1771?].
    • Steinitz: FgrVok 30 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • Lehtisalo: FUF 21: 40 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 31: 232, 277 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 394 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Strahlenberg: NOstT = Strahlenberg, Philipp Johan von, Das Nord- und Ostliche Theil von Europa und Asia. Stockholm 1730.
    • NyH7
    • Lakó: NyK 51: 44 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Gulya: NyK 62: 44, 45 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • E.Itkonen: UAJb 34: 200 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • VglWb 3: 69 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Lytkin: VokPerm 55 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.