Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. šapa FW    'rezgő nyárfa; Populus tremula'  de 'Espe – Populus tremula'  en 'aspen; Populus tremula'



    UEW № 1609 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Pflanzenarten


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  haapa 'Espe, Populus tremula'
     haapio 'Einbaum'
     
    Estnisch  haab 'Espe'Gen. haava
    reghaav 'Espe'Gen. haave, haavaSKES
     
    SaamiLsuhpē 'Espe, Zitterpappel'
    Nsuppe -b- ~ -v- 'Espe, Zitterpappel'
    Notsoihp 'Espe'1045
    Kldsuipp 'Espe'1045
    Ksuipp 'Espe'
     
    Mari/Tscheremissisch  'Espe'
    KBšapki 'Espe'
    Jšapi 'Espe'
    Ušopke 'Espe'
    Bšopke 'Espe'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Tscher. ki und ke sind Diminutivsuffixe.

    Finn. aa ist durch eine sekundäre Dehnung entstanden. Im Lapp. kann man urlapp. *ū ansetzen; solche unregelmäßigen Vokalentsprechungen sind bei Baumnamen nicht selten.



    Literatur
    • Setälä: ÄH 473, 476 = Setälä, E. N., Yhteissuomalainen äänehistoria. I ja II. vihko (Sivv. 1–446). Helsinki 1899.
    • Collinder: CompGr 103 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • Steinitz: FgrVok 38 = Steinitz, Wolfgang, Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus. Stockholm 1944 (Acta Instituti Hungarici Universitatis Holmiensis. Series B, Linguistica. 2).
    • E.Itkonen: FUF 29: 306 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Posti: FUF 31: 2 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Wichmann: FUFA 16: 40 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • T.I.Itkonen: JSFOu 32/3: 103 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Ahlqvist: Kulturw 165 = Ahlqvist, August, Die Kulturwörter der westfinnischen Sprachen. Ein Beitrag zu der älteren Kulturgeschichte der Finnen. Deutsche, umgearb. Aufl. Helsingfors 1875 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. II. Theil).
    • O.Donner: MSFOu 71: 29 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Wiklund: MSFOu 10: 294 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Budenz: NyK 20: 414 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Gombocz: NyK 39: 249 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • N.Sebestyén: NyK 52: 315-6 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Anderson: Stud 100 = Anderson, Nikolai, Studien zur vergleichung der ugro-finnischen und indogermanischen sprachen. I. Dorpat 1879.
    • Castrén: Suomi 1844/4: 30
    • Neus: Suomi 1856/1/16: 21
    • Genetz: Suomi 1897/3/13: 34 Anm
    • Wichmann: TscherT 92 = s. Wichm [tscher]
    • VglWb 1: 822 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.