Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. känčä- FP    'fordít, forgat; fordul'  de 'wenden, drehen; sich wenden'  en 'turn / spin (vt); turn (vi)'



    UEW № 1282 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Drehen


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  kääntä- 'wenden drehen, kehren; übersetzen, übertragen'
     käänty- 'sich wenden sich drehen'
     
    ? Estnisch  kääna- 'beigen, kehren, wenden, lenken, drehen'
     
    ? SaamiNgēndu- 'be awakened, become converted'
    Ngœn'de -nd- 'twist, distort (words)'< Finnisch
     
    ? Wotjakisch/UdmurtischSkoǯ- 'sich zurückwenden (z. B.vom Wege), einkehren (in ein Haus), sich abkehren (von jmd.)'
    Kkož- 'sich zurückwenden (z.B. vom Wege), einkehren (in ein Haus), sich abkehren (von jmd.)'
    Gkožị̑- 'ausbiegen, vom Wege abweichen'Wichm [wotj]
     
    ? Komi/SyrjSkež 'abweichen (vom Wege), einkehren, sich wenden'
    Pkež 'abweichen (vom Wege), einkehren, sich wenden'
    POki·ž 'abweichen (vom Wege)'


    Erklärung
    MagyarDeutsch
    Die Zusammenstellung ist wegen des Vokalismus der ersten Silbe unsicher: urperm. * ist eine unregelmäßige Fortsetzung des aufgrund des Finn. erschließbaren *ä.


    Literatur
    • Jacobsohn: ArUgrof 26 = Jacobsohn, Hermann, Arier und Ugrofinnen. Göttingen 1922.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Toivonen: FUF 19: 109, 218 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 224 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 31: 310, 313 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Wiklund: MSFOu 10: 169 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Lindström: Suomi 1852: 53
    • Uotila: SyrjChr 92 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • VglWb 1: 248 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Lytkin: VokPerm 133 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.
    • Wichmann: WotjChr 73 = s. Wichm [wotj]