Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. ečkä, ečä FW    'távoli, messzi'  de 'weit, fern'  en 'distant; far '



    UEW № 1224 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Entlegenheit


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  etäälle 'weit, weitweg, weithin'
     etäällä 'weit, fern, in der Ferne'
     etäältä 'von weitem, aus der Ferne, von weit od. fernher,'
     etäinen 'ferne, entfernt, entlegen, abgelegen'
     
    ? Karelisch etähänä 'kaukana, loittona, etäällä; weit, weitweg, fern, in der Ferne'KKS
     etäheänä 'kaukana, loittona, etäällä; weit, weitweg, fern, in der Ferne'
     etähätä 'etäällä, etäältä, kakukkaa; von weitem, aus der Ferne'
     etähäine 'etäinen; fern, entfernt, entlegen'
     
    ? Wepsisch  edahaks 'weit, fern'SKES
     edhaks 'weit, fern'
     edahan 'kauaksi; weit, weithin'
     edhan 'kauaksi, weit, weithin'
     
    ? MordwinischMičkeźä 'in der Ferne, weit, fern'
    Mičkeźďä 'von fern'
    Mičkeźi 'in die Ferne, weit, fern'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Auf Grund des Mord. kann ursprüngliches *čk erschlossen werden. Finn. t ist möglicherweise durch die Verallgemeinerung von t in schwacher Stufe aus urfinn. *tk entstanden; vgl. pitkä 'lang' ~ pitempi 'länger', pitemmällä 'weiter voran, vorwärts'. Es ist jedoch auch möglich, daß ursprünglich *č im Inlaut stand. In diesem Falle ist mord. k ein Ableitungssuffix.

    Ostj. ilə 'vorwärts', Kaz. jeʌ, 'fremd', wog. TJ il, So. ēla 'vorwärts' und ung. elő- 'Vorder-, Vorderteil' (MUSz. 191, 778; Setälä: NyK 26: 388; Uotila, SyrjChr. 83 mit ?) mit ihren Entsprechungen s. unter *eδe 'das Vordere, Raum vor etw., Vorder-' FU.

    Syrj. i̮l-: i̮le̮ 'weithin, in der Ferne', i̮li̮n 'weit, in der Ferne' (Uotila; SyrjChr. 83 mit ?) gehört aus lautlichen Gründen nicht mit dem finn. Wort zusammen (s. unter *ulkɜ 'das Äußere; fern; entfernt, weit' FP).



    Literatur
    • Toivonen: FUF 19: 120, 222 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • MUSz 778 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Budenz: NyK 7: 23 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19