Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. mećɜ-, meśɜ- Ug    'ruhát felvesz'  de 'ein Kleid anziehen'  en 'put on clothes'



    UEW № 1807 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Ruházkodás


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    manysi/vogulTJmäš- 'kleiden'Kannisto: mitg. Liim FUF, 258
    KUmǟš- 'kleiden'
    Pmǟš- 'kleiden'
    Somas- 'anziehen, ankleiden'SteinitzWV +204
     
    magyar meztelen 'nackt, bloß'
     mező 'Feld, Wiese'
     mezítelen 'nackt, bloß'
     mezítláb 'barfuß'
    regmező 'zöld vetés; grüne Saat'
    regmeztélláb 'meztelenül; nackt'
    regmeztilábl 'meztelenül,; nackt'
    regmesztélláb 'meztelenül'
    regmeszteláb 'meztelenül, nackt'
    regmesztéláb 'meztelenül, nackt'
    reg 'meztelenül; nackt'
    regmesztelen 'nackt, bloß'
    regmezejtelen 'nackt, bloß'
    regmesztilláb 'meztelenül; nackt'
    regmező 'a növényzet föld feletti része; oberirdischer Teil der vegetation'Nyr. 75: 268
    ÚESz.mező
    ÚESz.mezítlábbal
    ÚESz.meztelen


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    A magyar telen fosztóképző a feltételezett *mez- 'ruhát felvesz' ige ő (< *) igenévképzős alakjához járult. A meztélláb összetételben a fosztóképzőnek en módhatározórag nélküli alakja őrződött meg. A mező főnév a mező föld '(fűvel) fedett terület, (fűvel) benőtt terület''mező, rét' szerkezetből vonódhatott el.

    A lapp (Friis) mɑ̄ccu 'palást', K (1990) T mɑ̄caig, Kld. mɑ̄ceχ, Not. mɑ̄cek 'ing fazonú nyári felsőruha durva gyapjúszövetből vagy bőrből' szavaknak a vogul megfelelőkkel (Toivonen: FUF 19: 73, 209, 215), továbbá a fent megnevezett egyeztetéssel (FUV) való összevonása jelentéstani nehézségekbe ütközik.

    A vogul (WV 100) KU mɑ̄wš 'ruha' stb. (K. Sal: NyK 62: 248) hangtani okokból nem vonható ide.



    Bibliográfia
    • Moór: ALH 2: 370 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Moór: MNy 44: 42 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Sz.Kispál: MNy 55: 212 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • Horger: MSzav 122.00 = Horger, Antal, Magyar szavak története. Közérdekű magyar szófejtések gyűjteménye. Budapest 1924.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 622 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Munkácsi: NyK 25: 259 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Melich: NyK 44: 345 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • Hunfalvy: VogF 25, 100 = Hunfalvy, Pál, A' Vogul föld és nép. Reguly Antal hagyományaiból kidolgozta -. Pest 1864 (Reguly Antal hagyományai, 1).