Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kesä FW    'nyár'  de 'Sommer'  en 'summer'



    UEW № 1304 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Évszak


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    finn kesä 'Sommer'
     
    számi/lappLkiessē ~ kɑ̄ssē 'Sommer'
    Ngœsse -œ̄s- 'Sommer'
    Akess 'Sommer'Kuollan:207
    Tkiesse 'Sommer'Kuollan:207
     
    mordvinEkize 'Jahr'Kuollan:207
    Mkiza 'Jahr, Sommer'


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Est. kesa 'Brache' (Kyrölä: Vir 1933: 455) gehört wegen der Bedeutung und lapp. N giessa- 'wind into a ball' (A. I. Popov, Из иcтории лeкcики языков воcточноŭ Европы Anm. 91) wegen des Vokalismus und der Bedeutung nicht in diesen Zusammenhang.

    Das irrtümlich hier eingeordnete tscher. KB kečə 'Sonne, Tag' (MUSz. 136) s. unter *kečä 'Kreis, Ring, Reifen' FU, tscher. KB käŋγəž 'Sommer' (Lindström: Suomi 1852: 40; A. I. Popov: ebd) s. unter *keŋä 'Name einer milden Jahreszeit …' FW, syrj. P gož '(Sommer)hitze' und wotj. G gužem 'Sommer' (Lindström: Suomi 1852:40; VglWb. 95; Wichmann, WotjChr. 58; A. I. Popov: ebd.) s. unter *kačɜ 'Wärme; warm werden' FU.



    Bibliográfia
    • Paasonen: Beitr 116-7 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • Ravila: FUF 20: 100 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • E.Itkonen: FUF 29: 306 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Paasonen: FUF 6: 238 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 42 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • E.Itkonen: LpChr 124 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • MUSz 136 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Ravila: NyK 50: 383, 385 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Castrén: Suomi 1844: 32
    • Lindström: Suomi 1852: 40
    • Stipa: UAJb 25: 40 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • VglWb 1: 95 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Ravila: Vir 1939: 108 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.