Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. täktä FU    'csont, csontváz'  de 'Knochen, Gebein'  en 'bone, skeleton '



    UEW № 1036 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Testrészek


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn tähti 'das Übriggebliebene, Aufbewahrte'Gen. tähden
     tähde 'das Übriggebliebene, Aufbewahrte'Gen. tähteen
     
    ? számi/lappWfsᴅä`kχtiε 'Knochen'Südlappischen:2564
    Wfsᴅa͔kχtɛ̮- 'holzig werden'
    Ndakˈte -vt- 'bone'
    Ndaktâ- -āvt- 'dry, get dry, get stringy, woody (of plants); become insensible, become more difficult to influence or bend (of people, and people's hearts)'
    Notiχt 'Knochen, Bein'Kuollan:578
    Atavtit 'Knochen, Bein'
    Kldtɑ̄iχt 'Knochen, Bein'Kuollan:578
    Ttɑ̄ikte 'Knochen, Bein'Kuollan:578
    Ktɑ̄ikte ''
     
    ? magyar tetem 'Leiche, Leichnam, die irdischen Überreste, Gebein; csont'
     tetemës 'erheblich, ansehnlich, bedeutend, beträchtlich'
    Alttetem 'Knochen, Bein; costa; Rippe'
    Alttetemës 'groß, gewaltig; beinern'
    ÚESz.tetem


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    A magyar m képző.

    A finn szó második szótagi *e-re, a lapp pedig *ä és *e hangra utal.

    A finn szó csak akkor tartozhat ide, ha benne 'csont, maradvány' → 'földi maradványok' → 'maradék' jelentésváltozás történt.

    A lapp és magyar szó egyeztetése a távoli rokonság miatt bizonytalan.



    Bibliográfia
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 39 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • E.Itkonen: LpChr 95.00 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Horger: MSzav 169.00 = Horger, Antal, Magyar szavak története. Közérdekű magyar szófejtések gyűjteménye. Budapest 1924.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 214 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Genetz: Suomi 1897/13: 30
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.